Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Research - Исследование"

Примеры: Research - Исследование
The representative of the United States of America confirmed that her country, Japan and the European Community were conducting research in order to possibly extend the scope of the gtr to a broad range of vehicles. Представитель Соединенных Штатов Америки подтвердила, что ее страна, Япония и Европейское сообщество проводят исследование с целью возможного расширения области применения этих гтп для охвата широкого диапазона транспортных средств.
UNCTAD is also carrying out research into further possible measures connected with the protection of traditional knowledge, such as an international regime for the recognition of national regulations on access and benefit-sharing. ЮНКТАД также проводит исследование о дальнейших возможных мерах, связанных с защитой традиционных знаний, таких, как международный режим признания национальных положений о доступе и обмене выгодами.
Through this research, UNRISD aims to contribute to a better understanding of the necessity of policy coherence and to identify ways in which policies and institutions might work more synergistically to promote inclusive and equitable development. Это исследование ЮНРИСД преследует цель содействовать более глубокому осознанию необходимости обеспечения последовательности проводимой политики и выявлению таких вариантов задействования соответствующих стратегий и институтов, которые обеспечивали бы повышение взаимоусиливающего эффекта в интересах поощрения всеобщего и справедливого развития.
Also during the reporting period, the Commission undertook DNA analysis, computer forensic investigations, fingerprints research, telephone analysis and documents examination. Кроме того, в течение отчетного периода Комиссия провела анализ ДНК, компьютерные судебные экспертизы, исследование отпечатков пальцев, анализ телефонных переговоров и исследование документов.
The list of missing persons submitted by ICRC in April 2004 was compared with the State Commission's own list and studied in depth, and the required analysis and research were conducted. Список лиц, пропавших без вести, представленный Международным комитетом Красного Креста в апреле 2004 года, был сопоставлен с соответствующим списком Государственной комиссии и глубоко изучен, а также были проведены необходимый анализ и исследование.
The Ministry of National Cultural Heritage also contributes to the preservation, conservation and research of the immovable cultural heritage sites of Hungarian origin located in the neighbouring countries. Министерство по вопросам национального культурного наследия также выделяет средства на сбережение, охрану и исследование объектов недвижимости, относящихся к культурному наследию венгерского происхождения, расположенных в соседних странах.
The visa is clearly marked with the purpose for which the visa is issued, such as employment, education or scientific research. В визе ясно указывается цель выдачи визы, например работа, учеба или научное исследование.
In recognition of the growing importance of this phenomenon, UNIDO initiated research into the topic in March 2008, which is funded by Norway, and aims to publish a study in 2009. Признавая все большую важность этих аспектов, ЮНИДО в марте 2008 года начала исследование по данной теме, средства на проведение которого выделила Норвегия, и планирует опубликовать его в 2009 году.
In 2008, UNODC carried out research, within the framework of the Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT), on national responses to trafficking in persons. В 2008 году ЮНОДК провело в рамках Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми (ГИБТЛ-ООН) исследование, посвященное национальным мерам противодействия торговле людьми.
The participants agreed with the research, as they realized that they would have to cease using methyl bromide, but required information regarding alternatives and their technical and economic feasibility to continue to be competitive internationally. Участники поддержали это исследование, осознав, что необходимо будет прекратить использование бромистого метила, но при этом отметили, что им потребуется информация относительно альтернатив и их технической и экономической приемлемости, с тем чтобы и в дальнейшем сохранять свою конкурентоспособность на международном уровне.
However, the OPE has called for further research into how cases are progressing through the referral pathway and in, particular, through the legal system. Однако УОР призывает провести дальнейшее исследование того, каким образом продвигаются дела через сеть организаций и, в частности, через правовую систему.
More recently, research has been carried out by UNODC in the framework of the Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT) with the aim of collecting and reviewing Government information on trafficking. Недавно в рамках Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми (ГИБТЛ ООН) ЮНОДК провело исследование с целью сбора и изучения подготовленной правительствами информации по этой проблеме.
In 2006 - 07, the Australian Government commissioned research to examine how culturally and linguistically diverse women participate in sporting activities, such as coaching, playing, refereeing and administration. 11.56 В 2006 - 2007 годах правительство Австралии поручило провести исследование участия женщин из нетрадиционных национально-культурных и языковых групп в таких областях спортивной деятельности, как тренерская работа, игровые виды спорта, судейство и административная работа.
The Committee urges the State party to undertake comprehensive research to determine the factors leading to the feminization of HIV/AIDS with a view to developing appropriate strategies to reduce women's vulnerability to the disease. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести всеобъемлющее исследование с целью определить, какие факторы обусловливают феминизацию ВИЧ/СПИДа, в интересах разработки надлежащих стратегий, направленных на то, чтобы сделать женщин менее уязвимыми перед лицом этого заболевания.
Given the lack of clarity regarding trafficking in the Penal Code, research on that type of crime had been very important; however, the information available so far was still incomplete. Ввиду отсутствия в Уголовном кодексе четких формулировок относительно торговли людьми исследование данного вида преступной деятельности имеет очень большое значение, однако имеющаяся на данный момент информация все еще не является полной.
Promote and support nationwide research on women's status, including domestic violence, trafficking, suicides, marriage practices, and access to housing поощрять и поддерживать общенациональное исследование о статусе женщин, включая вопросы бытового насилия, торговли людьми, самоубийства, брачной практики и доступа к жилищу
In the context of these dialogues, OHCHR commissioned and directed research on the application of the right to development criteria to the partnerships concerned. В контексте этих диалогов УВКПЧ поручило провести исследование по вопросу о применении критериев права на развитие к соответствующим партнерствам и руководило проведением этого исследования.
The Madrid International Plan of Action on Ageing was a model international framework which promoted the full participation of older persons in development and encouraged research on ageing in all countries. Мадридский международный план действий по проблемам старения представляет собой модель международного механизма, обеспечивающего полноценное участие пожилых людей в процессе развития и стимулирующего исследование проблемы старения во всех странах.
Pursuant to decision 1/4 of the Conference of the Parties, the Secretariat carried out research and collected information on the methods and means used by other bodies responsible for promoting and reviewing the implementation of international conventions. Во исполнение решения 1/4 Конференции Участников Секретариат провел исследование и собрал информацию о методах и средствах, используемых другими органами, ответственными за содействие осуществлению международных конвенций и проведение соответствующих обзоров.
But recent research in the Netherlands has shown that this hardly had any effect on the response rate of ethnic minorities; Однако недавно проведенное в Нидерландах исследование показало, что это вряд ли как-либо влияет на процент ответов, получаемых от представителей этнических меньшинств;
The detailed descriptions of the ethnic composition of the Lithuanian population and the sociological research presented in the third periodic report were exemplary and greatly facilitated the work of the Committee. Подробное описание этнического состава литовского населения и социологическое исследование, представленное в третьем периодическом докладе, являются образцовыми и значительно облегчают работу Комитета.
When I started to do the research and I examined the Когда я начал делать исследование и я проверял
Our research shows that our park will draw 5,000 visitors a year, and I want this to be the most amazing, awe-inspiring, fun-filled park ever conceived. Наше исследование показывает, что парк будет принимать 5 тысяч посетителей в год, и я хочу чтобы это был самый потрясающий, ошеломляющий и самый весёлый парк из ныне существующих.
He was infected with what we call Cullen, a virus strain so lethal that two dozens of the world's leading virologists declared a moratorium on all research. Он был заражён тем, что мы зовём Калленом, столь летальным видом вируса, что две дюжины вирусологов мирового уровня объявили мораторий на его исследование.
Okay, so Carson buys Exley's research at auction, discovers the Washburn interview, and contacts the man's family to offer them a look, which is what a nice guy would do. Значит, Карсон покупает исследование Эксли на аукционе, находит интервью Уошбурна, и связывается с его семьёй, предложив им посмотреть, как любой хороший парень.