| Africa 4 (Mozambique, Togo, Uganda, Zimbabwe) | Африка 4 (Зимбабве, Мозамбик, Того, Уганда) |
| Uganda is the world's youngest country, with 1 in every 31 persons aged 60 years or over in 1998. | Уганда является самой молодой страной мира, в которой в 1998 году на 31 человека приходилось одно лицо в возрасте 60 лет и старше. |
| In some cases (Ghana, Malawi, United Republic of Tanzania and Uganda) the Bank has supported the creation of more autonomous revenue agencies. | В ряде случаев (Гана, Малави, Объединенная Республика Танзания и Уганда) Банк оказывал содействие в создании более автономных налоговых служб. |
| Mr. Nester Odaga-Jalomayo (Uganda). | г-на Нестера Одага Джаломайо (Уганда). |
| Chairman: Mr. BOSSA (Uganda) | Председатель: г-н БОССА (Уганда) |
| Chairman: Mr. Agona (Uganda) | Председатель: г-н АГОНА (Уганда) |
| The decentralization of the decision-making process had allowed Uganda to make significant progress over recent years, both in the industrial and agricultural sectors and in education. | Благодаря децентрализации процесса принятия решений Уганда смогла в последние годы добиться значительных успехов как в секторах промышленности и сельского хозяйства, так и в области просвещения. |
| Uganda has always been ready and is still prepared to use its full influence with all concerned to support non-violent political solutions to the existing problems. | Уганда всегда была готова и сохраняет свою готовность использовать все свое влияние на всех тех, кто заинтересован в содействии достижению ненасильственных политических решений существующих проблем. |
| Uganda has said that the alleged Ugandan dissidents living in Zaire have taken advantage of "the rebellion" to violate Ugandan territory. | Уганда заявила, что так называемые угандийские диссиденты, проживающие в Заире, воспользовались "мятежом", чтобы нарушить территориальную целостность Уганды. |
| Concluding observations: Uganda 118 - 157 21 | Заключительные замечания: Уганда 118 - 157 24 |
| 1989 Kampala, Uganda First African Region Conference on Women's Reproductive Rights, elected the overall Conference chairperson | 1989 год Кампала, Уганда Первая Африканская региональная конференция по проблеме репродуктивных прав женщин; избрана Председателем Конференции |
| 1987 Kampala, Uganda Coordinated a national workshop on gender stereotyping in science, mathematics and technology education | 1987 год Кампала, Уганда Национальное рабочее совещание по гендерным стереотипам в системе научно-технического и математического образования; Координатор |
| He also recalled that, between 1990 and 1994, Uganda had permitted Sudanese monitoring teams on its border with the Sudan. | Он также напомнил о том, что в период с 1990 по 1994 год Уганда разрешала группам суданских наблюдателей находиться на ее границе с Суданом. |
| Uganda therefore finds the Sudanese claims of being frustrated in its search for a peaceful resolution of the regional conflict highly hypocritical and sinister. | Поэтому Уганда считает весьма лицемерными и неискренними утверждения Судана о том, что сводятся на нет его усилия, направленные на поиски мирного урегулирования регионального конфликта. |
| Eight countries participated in the workshop (Angola, Kenya, Lesotho, Malawi, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia). | В нем приняли участие восемь стран (Ангола, Замбия, Кения, Лесото, Малави, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд и Уганда). |
| He added that Uganda had established "best practices" and the information should be shared with others. | По его мнению, Уганда добилась наилучших результатов, которые надо использовать в работе с другими странами. |
| Uganda has extended a clear and well publicized amnesty backed by law for any rebel who renounces rebellion. | Уганда четко и во всеуслышание объявила об основанной на законе амнистии для любого мятежника, который отказывается от дальнейшего участия в мятеже. |
| Working Group 3: health - case studies: China, Costa Rica, Kenya, Uganda | Рабочая группа З: здравоохранение - тематические исследования: Китай, Коста-Рика, Кения, Уганда |
| Uganda Geraldine Bitamazire, Maggie Mabweijano, Jack Wamai | Уганда Джеральдин Битамазире, Маджи Мабвейджано, Джэк Вамай |
| In April 1997, Uganda became the first heavily indebted poor country to reach the "decision point". | В апреле 1997 года Уганда стала первой страной из числа бедных стран с крупной задолженностью, которая достигла «момента принятия решения». |
| Born 5 May 1957 at Kumi, Uganda | 5 мая 1957 года, Куми, Уганда |
| Bhutan, Czech Republic, Ecuador, Hungary, Uganda | Бутан, Венгрия, Уганда, Чешская Республика, Эквадор |
| The CHAIRMAN announced that Uganda had requested the Committee to defer the consideration of its report, but without giving a date. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает о том, что Уганда обратилась к Комитету с просьбой отложить рассмотрение ее доклада, не уточнив, однако, его дату. |
| 1971-1974 Makerere University, Kampala, Uganda, Lecturer in Law | 1971-1974 годы Университет Макерере, Кампала, Уганда, преподаватель права |
| 1971-1978 Law Development Centre, Kampala, Uganda, Adjunct Lecturer in Law | 1971-1978 годы Центр разработки законодательства, Кампала, Уганда, ассистент кафедры права |