Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Mr. Muhumuza (Uganda) said that terrorism could be tackled only through a comprehensive approach. Г-н Мухумуза (Уганда) говорит, что проблему терроризма можно решать, только опираясь на всесторонний подход.
Uganda fully supported the banning of all nuclear explosions: the Test-Ban Treaty usefully complemented the Non-Proliferation Treaty. Уганда полностью поддерживает запрещение всех ядерных взрывов; Договор о запрещении ядерных испытаний является полезным дополнением к Договору о нераспространении.
Uganda, for its part, would continue to support any and every effort to consolidate peace and stability in the country. В свою очередь, Уганда будет и впредь поддерживать все усилия по укреплению мира и стабильности в этой стране.
Kenya and Uganda are implementing less severe restrictions, imposing levies on thicker plastic bags. Кения и Уганда применяют менее строгие ограничения и ввели налог на более толстые целлофановые пакеты.
Uganda received the largest contribution of $2.0 million, from Norway, for gender-based violence prevention. Уганда получила самый крупный взнос в размере 2,0 млн. долл. США от Норвегии на цели предотвращения гендерного насилия.
Uganda recognized the need for a single channel for interactions between the Government and development partners. Уганда признала необходимость использования одного канала для взаимодействия между правительством и его партнерами по развитию.
This particularly was manifest in countries dealing with crisis situations (Guyana, Indonesia, Maldives and Uganda). Это особенно явно проявлялось в странах, переживающих кризисные ситуации (Гайана, Индонезия, Мальдивские Острова и Уганда).
Mr. Lukwiya (Uganda) expressed his country's full support for the work of the Special Committee. Г-н Луквия (Уганда) от лица своей страны выражает полную поддержку деятельности Специального комитета.
Mr. Muhumuza (Uganda) said that adequate resources for the Programme of Assistance should be provided from the regular budget. Г-н Мухумуза (Уганда) говорит, что надлежащие ресурсы на реализацию Программы помощи должны выделяться за счет регулярного бюджета.
Uganda noted the signing and ratification of a significant number on international and regional human rights and humanitarian instruments. Уганда отметила подписание и ратификацию значительного числа международных и региональных договоров по правам человека и документов гуманитарного права.
Furthermore, Uganda was ranked among the middle performing countries on the human development index. Кроме того, Уганда входит в число стран, имеющих средние показатели развития людских ресурсов.
Regarding MDG 6, Uganda has made tremendous efforts with respect to HIV/AIDS prevention and control. Что касается ЦРДТ 6, то Уганда приложила огромные усилия в отношении предотвращения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними.
All the same, a country like Uganda is transitioning. Но все равно в таких странах, как Уганда, процесс перехода продолжается.
Some countries, such as Uganda, have developed quality standards for the care and support of OVC. Некоторые страны, например Уганда, разработали стандарты качества помощи и поддержки, оказываемой сиротам и уязвимым детям.
Uganda reported the development of training manuals to building capacity at various levels of government. Уганда сообщила о разработке учебных пособий для развития потенциала на различных уровнях управления.
Uganda expressed appreciation on the ratification of several conventions such as ICCPR, CAT, CRPD and OP-CRC-SC. Уганда выразила удовлетворение по поводу ратификации ряда конвенций, таких как МПГПП, КПП, КПИ и ФП-КПР-ТД.
Uganda noted extensive legal and policy reforms in response to UPR recommendations. Уганда отметила широкие правовые и политические реформы, проведенные в ответ на рекомендации УПО.
Uganda expressed satisfaction with Rwanda's consideration of the recommendations made. Уганда выразила удовлетворение в связи с рассмотрением Руандой вынесенных рекомендаций.
Uganda encouraged Rwanda to give priority to the recommendation to provide universal basic education by 2015, and welcomed Rwanda's voluntary commitments. Уганда призвала Руанду уделять приоритетное внимание выполнению рекомендации об обеспечении к 2015 году всеобщего базового образования и приветствовала добровольные обязательства Руанды.
Uganda noted Algeria's continued engagement with the United Nations treaty bodies and procedures. Уганда отметила последовательное сотрудничество Алжира с договорными органами и процедурами Организации Объединенных Наций.
Uganda was committed to a prison service that aimed to rehabilitate offenders, rather than inflicting pain on them. Уганда привержена созданию такой тюремной службы, которая нацелена на реабилитацию преступников, а не на причинение им страданий.
Uganda is one of the six countries. Уганда является одной из шести этих стран.
Uganda supports the lifting of the embargo against Cuba. Уганда поддерживает отмену блокады, введенную против Кубы.
Therefore, it should not be understood that Uganda has control over the indictees and is refusing to hand them over for trial. Поэтому не стоит думать, что Уганда контролирует местонахождение осужденных и отказывается выдавать их Суду.
Mr. Butagira (Uganda) said that the political context of peacekeeping operations should reflect their multidimensional complexity. Г-н Бутагира (Уганда) говорит, что политический контекст операций по поддержанию мира должен отражать их многопрофильный комплексный характер.