Countries Completed Albania, Bolivia, Burkina Faso, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guyana, Honduras, Malawi, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Niger, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Yemen and Zambia |
Албания, Боливия, Буркина-Фасо, Вьетнам, Гайана, Гамбия, Гвинея, Гондурас, Замбия, Йемен, Мавритания, Малави, Мозамбик, Нигер, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Уганда и Эфиопия |
(c) The conflicts between the Hema and the Lendu ethnic groups in Orientale Province, where thousands of Congolese have already been killed and where Uganda, in de facto control of the area, is responsible for upholding respect for human rights; |
с) конфликтов между этническими группами хема и ленду в Восточной провинции, где уже были убиты тысячи конголезцев и где ответственность за обеспечение уважения прав человека несет Уганда, которая фактически контролирует этот район; |
Belgium, China, Democratic Republic of the Congo, France, Gambia, Germany, Greece, Hungary, Malaysia, Mali, Mauritania, Mauritius, Slovakia, Slovenia, Uganda, and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Бельгия, Венгрия, Гамбия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Китай, Маврикий, Мавритания, Малайзия, Мали, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уганда и Франция |
(States Parties shall encourage the employment of teachers with disabilities in their general education systems and shall ensure the removal of legislative barriers to persons with disabilities becoming teachers and shall raise awareness on the needs of children with disabilities - Uganda) |
(Государства-участники поощряют занятость учителей-инвалидов в своей системе общего образования и обеспечивают устранение законодательных препятствий инвалидам, которые становятся учителями, и углубляют понимание потребностей детей-инвалидов - Уганда) |
Conduct of an assessment review of human resources training needs for human resources practitioners in field missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. |
Проведение оценки потребностей в подготовке людских ресурсов для кадровиков в полевых миссиях, Глобальном центре обслуживания и Региональном сервисном центре в Энтеббе, Уганда |
Algeria, Antigua and Barbuda, Cameroon, Dominican Republic, El Salvador, Indonesia, Mali, Mauritania, Nepal, Saint Vincent and the Grenadines, Saudi Arabia, Suriname, Trinidad and Tobago, Uganda, Uruguay |
Алжир, Антигуа и Барбуда, Камерун, Доминиканская Республика, Сальвадор, Индонезия, Мали, Мавритания, Непал, Сент-Винсент и Гренадины, Саудовская Аравия, Суринам, Тринидад и Тобаго, Уганда, Уругвай |
Interregional: Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cote d'Ivoire, Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Utd. Rep. of Tanzania, Tunisia, Uganda, Zambia |
Межрегиональный проект: Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Замбия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Мавритания, Малави, Мали, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Тунис, Уганда. |
Several months ago, the Democratic Republic of the Congo re-established the diplomatic relations with two neighbouring States (Uganda and Rwanda) which had been broken off due to the war of aggression waged by them; |
Кроме того, несколько месяцев назад Демократическая Республика Конго восстановила свои дипломатические отношения с двумя соседними государствами (Уганда и Руанда), прерванные вследствие агрессивной войны, развязанной этими государствами; |
Logistical meetings held (UNSOA (3), Regional Service Centre at Entebbe, Uganda (3), MONUSCO (2), UNAMID (2), UNMIS (2)) |
Количество совещаний по материально-техническому снабжению (ЮНСОА) (З), Региональный центр обслуживания в Энтеббе, Уганда (З), МООНСДРК (2), ЮНАМИД (2), МООНВС (2) |
Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Djibouti, Ecuador, India, Indonesia, Jordan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libya, Malaysia, Mauritius, Nigeria, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Uganda, Uruguay] |
Ангола, Буркина-Фасо, Джибути, Индия, Индонезия, Иордания, Камерун, Конго, Кувейт, Кыргызстан, Ливия, Маврикий, Малайзия, Нигерия, Саудовская Аравия, Таиланд, Уганда, Уругвай, Филиппи-ны, Эквадор.] |
At the invitation of the Government of the Republic of Uganda, the fifth International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) Extraordinary Regional Inter-Ministerial Committee Meeting (RIMC) on the security situation in eastern Democratic Republic of the Congo took place on 20 November 2012; |
20 ноября 2012 года по приглашению правительства Республики Уганда в этой стране прошло пятое внеочередное Региональное межминистерское совещание (ВРМО) Международной конференции по району Великих озер для обсуждения вопроса о ситуации в плане безопасности в восточной части Демократической Республики Конго, |
Abstaining: Algeria, Angola, Armenia, Cameroon, Comoros, Fiji, Lebanon, Myanmar, Namibia, Nepal, Saint Vincent and the Grenadines, Sri Lanka, Suriname, Tuvalu, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam |
Воздержались: Алжир, Ангола, Армения, Вьетнам, Камерун, Коморские Острова, Ливан, Мьянма, Намибия, Непал, Объединенная Республика Танзания, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тувалу, Уганда, Фиджи, Шри-Ланка |
Only Uganda and Seychelles paid the current assessed contribution (the 2013 assessed contribution), as seen in the table below: |
Текущие начисленные взносы (начисленные взносы за 2013 год) выплатили только Уганда и Сейшельские Острова, как показано в таблице ниже: |
Mr. Bob Natifu, Senior Climate Change Officer, Climate Change Unit of the Ministry of Water and Environment, Uganda |
Г-н Боб Натифу, старший сотрудник по вопросам изменения климата, отдел по изменению климата Министерства водных ресурсов и охраны окружающей среды, Уганда |
We, the Ministers of the Partner States of the Tripartite Plus Joint Commission, meeting at Kampala, Uganda, on 20 and 21 October 2005, after evaluation of the security situation in the eastern Democratic Republic of the Congo, |
Мы, министры государств-партнеров, входящих в состав Совместной трехсторонней плюс один комиссии, собравшись в Кампале, Уганда, 20 и 21 октября 2005 года, после оценки положения в области безопасности в восточных районах Демократической Республики Конго, |
(B) That the requests of the Democratic Republic of the Congo that the Court adjudge and declare that the Republic of Uganda is responsible for various breaches of international law, as alleged in the Memorial, the Reply and/or the oral pleadings are rejected; and |
В) что просьбы Демократической Республики Конго к Суду вынести решение и объявить о том, что Республика Уганда несет ответственность за различные нарушения международного права, как утверждалось в меморандуме, ответе и/или в ходе устного разбирательства, отклоняются; и |
Finds admissible the claim submitted by the Democratic Republic of the Congo relating to alleged violations by the Republic of Uganda of its obligations under international human rights law and international humanitarian law in the course of hostilities between Ugandan and Rwandan military forces in Kisangani; |
признает приемлемым требование, выдвинутое Демократической Республикой Конго и касающееся предполагаемых нарушений Республикой Уганда своих обязательств по международным стандартам в области прав человека и международному гуманитарному праву в ходе боевых действий между угандийскими и руандийскими вооруженными силами в Кисангани; |
(a) A bilingual workshop on training needs and future training requirements of African countries for heads of crime prevention and criminal justice institutions was held at Kampala, Uganda, from 26 to 30 July 1993. |
а) двуязычный семинар, посвященный вопросу о нуждах в области подготовки кадров и будущим потребностям африканских стран в области профессиональной подготовки для руководителей ведомств, занимающихся вопросами предупреждения преступности и уголовного правосудия, состоялся в Кампале, Уганда, 26-30 июля 1993 года. |
Put an end to the aggression against Rwanda and, to this end, request, for urgent action, the report of the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda concerning the military assistance given to RPF, without which it would have accepted dialogue and negotiation; |
Ь) положить конец агрессии против Руанды и с этой целью предложить Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций Уганда - Руанда в срочном порядке представить доклад по вопросу о направляемой Патриотическому фронту Руанды военной помощи - помощи, без которой ему пришлось бы пойти на диалог и переговоры; |
Abstentions: Algeria, Angola, Belarus, Cambodia, Chad, Cuba, Ghana, Indonesia, Kyrgyzstan, Lesotho, Malaysia, Mali, Namibia, Philippines, Swaziland, Thailand, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Zambia, Zimbabwe |
Алжир, Ангола, Беларусь, Камбоджа, Чад, Куба, Гана, Индонезия, Кыргызстан, Лесото, Малайзия, Мали, Намибия, Филиппины, Свазиленд, Таиланд, Того, Уганда, Объединенная Республика Танзания, Вьетнам, Замбия, Зимбабве |
The above notwithstanding, however, Uganda has consistently informed the Sudan through intermediaries that the resumption of severed diplomatic and normal relations will only be possible if the Sudan abandons its quarrelsome foreign policy and responds to the following reasonable demands: |
Однако, несмотря на вышесказанное, Уганда через посредников постоянно информирует Судан о том, что возобновление прерванных дипломатических и нормальных отношений будет возможным лишь в том случае, если Судан откажется от своей вздорной внешней политики и выполнит следующие разумные требования: |
Africa (10): Burkina Faso, Cameroon, Comoros, Gambia, Mauritius, Namibia, South Africa, Togo, Uganda and Zimbabwe |
Африка (10): Буркина-Фасо, Гамбия, Зимбабве, Камерун, Коморские Острова, Маврикий, Намибия, Того, Уганда и Южная Африка |
Argentina, Armenia, Australia, Belarus, Canada, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Madagascar, Panama, Peru, Portugal, Rwanda, Slovenia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Ukraine |
Австралия, Аргентина, Армения, Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Канада, Латвия, Лихтенштейн, Мадагаскар, Панама, Перу, Португалия, Руанда, Словения, Уганда, Украина и Южная Африка. |
Argentina, Australia, Bulgaria, Cameroon, Canada, Costa Rica, Czech Republic, Finland, France, Germany, Namibia, Portugal, Romania, Slovakia, South Africa, Sweden, Uganda and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: revised draft resolution |
Австралия, Аргентина, Болгария, Германия, Камерун, Канада, Коста-Рика, Намибия, Португалия, Румыния, Словакия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уганда, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция и Южная Африка: пересмотренный проект резолюции |
Whatever may be said, the war being waged by Rwanda and Uganda in the Democratic Republic of the Congo is a highly lucrative enterprise for both the public and the private interests of these two countries and for the gun-runners and money-launderers. |
Как бы то ни было, война, которую ведут в Демократической Республике Конго Руанда и Уганда, является довольно выгодным предприятием как для государственных и частных кругов этих двух стран, так и для торговцев оружием и профессионалов по отмыванию полученных |