Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Mombasa (Kenya) - Kampala (Uganda) Момбаса (Кения) - Кампала (Уганда)
Outrageous allegations that Uganda has formed alliance with genocidal forces Возмутительные утверждения о том, что Уганда заключила союз с силами, участвовавшими в геноциде населения
As a number of people have noted, it is true that Uganda has diversified. Я слышал то, что сказал заместитель Генерального секретаря: диверсификация. Как отмечали некоторые, действительно, Уганда диверсифицировалась.
United Women Orphanage Development Association, Uganda Объединенная женская ассоциация по развитию сиротских приютов, Уганда
Development Organisation and Empowerment of Rural Poor, Uganda Организация по созданию возможностей в области развития для сельской бедноты, Уганда
Another national workshop on Services was organized in Kampala, Uganda for the Ugandan Inter-Ministerial Taskforce on WTO. Еще одно национальное рабочее совещание по вопросам услуг было организовано в Кампале, Уганда для Угандийской межминистерской целевой группы по ВТО.
For its part, Uganda has met the Millennium Development Goal of reversing HIV/AIDS infections. Уганда, в свою очередь, достигла одной из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, приостановив распространение ВИЧ/СПИДа.
To ensure optimal support to the military forces deployed in the east, MONUC has commenced food and fuel resupply operations through Entebbe, Uganda. В целях обеспечения оптимальной поддержки военных сил, развернутых в восточных районах, МООНДРК приступила к операциям по их снабжению продовольствием и топливом через Энтеббе, Уганда.
Workshop held in Entebbe, Uganda, instead of UNLB to increase attendance from missions located in Africa. Практикум был проведен не на БСООН, а в Энтеббе, Уганда, в целях привлечения большего числа участников из миссий, базирующихся в Африке.
Furthermore, Uganda does not have flag vessels or aircraft on which such items could be transported. Кроме того, Уганда не располагает действующими под ее флагом судами водного или воздушного транспорта, на которых могли бы перевозиться такие предметы.
Uganda ratified the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control in 2002 and has undertaken implementation measures pursuant thereto. В 2002 году Уганда ратифицировала Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака и во исполнение ее положений принимает меры по ее осуществлению.
As the Constitution singled out those rights, the Government had deliberately endeavoured to concretize them, despite the challenges that Uganda faced. Так как в Конституции эти права выделены в особую группу, правительство сознательно стремится конкретизировать их, несмотря на вызовы, с которыми сталкивается Уганда.
While Uganda had signed the Optional Protocol to CAT, consultations were still ongoing with various stakeholders on its ratification. Хотя Уганда подписала Факультативный протокол к КПП, с различными заинтересованными сторонами все еще продолжаются консультации по вопросу о его ратификации.
On illegal detention, Uganda had experienced an unprecedented wave of terrorism around 1998 and 2000. В связи с вопросом о незаконных задержаниях делегация сообщила, что примерно в 1998 и 2000 годах Уганда пережила беспрецедентную волну терроризма.
Mozambique noted that Uganda had ratified the core human rights instruments and had taken steps to domesticate many of them. Мозамбик отметил, что Уганда ратифицировала основные договоры по правам человека и приняла меры по включению многих из них в национальное законодательство.
Uganda strongly supports the African Union position on the right of each country to implement HIV/AIDS programmes consistent with its national laws and development priorities. Уганда твердо поддерживает позицию Африканского союза относительно права каждой страны на осуществление программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом в соответствии со своим национальным законодательством и приоритетами в области развития.
As of April 2011, Ghana, Nepal, Uganda and Haiti had been selected as initial pilot countries. По состоянию на апрель 2011 года Гана, Непал, Уганда и Гаити были выбраны в качестве первоначальных экспериментальных стран.
Led by Ambassador Ruhakana Rugunda (Uganda) Во главе с послом Рухаканой Ругундой (Уганда)
Uganda has an effective policy-development system to support gender equality in the media, though it lacks strict implementation measures. Хотя Уганда располагает эффективной системой разработки политики в поддержку гендерного равенства в средствах массовой информации, в стране отсутствует комплекс строгих мер по контролю за ее осуществлением.
Hoima District Uganda, 2 October 1963 Округ Хойма, Уганда, 2 октября 1963 года
Uganda had submitted data for 2005, reporting methyl bromide consumption of 6.000 ODP-tonnes, consistent with its consumption reduction commitment. Уганда представила данные за 2005 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме 6,000 тонны ОРС, что соответствует ее обязательству относительно сокращения потребления.
Efforts have been undertaken also to implement the "Team Uganda" approach, whereby all public institutions play their role in facilitating investment. Кроме того, были приложены усилия к внедрению подхода "Тим Уганда", в соответствии с которым всем государственным учреждениям отводится конкретная роль в содействии инвестициям.
The most recent bottleneck concerned the withholding tax rate on dividends and fees, which Uganda wished to revise downwards. Возникшая в последний момент проблема касается ставки удерживаемого налога на дивиденды и комиссионные, которую Уганда хотела бы пересмотреть в сторону понижения.
Uganda decided to apply the "UK model" and split the power sector into separate generation, transmission and distribution entities. Уганда приняла решение следовать "модели СК" и разукрупнить сектор энергетики, создав отдельные компании, занимающиеся производством, транспортировкой и распределением электроэнергии.
Uganda: UNIDO innovations in private sector development Уганда: инновационная деятельность ЮНИДО в сфере развития частного сектора