Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Uganda is concerned about the increased incidence of violence and insurgency by the Taliban and other anti-Government elements. Уганда озабочена участившимися случаями насилия и мятежных действий со стороны «Талибана» и других антиправительственных элементов.
Rwanda and Uganda have continued to maintain their forces at a distance of some 100 kilometres from the centre of Kisangani. Руанда и Уганда продолжают дислоцировать свои силы на расстоянии порядка 100 км от центра Кисангани.
The solution lies in the full implementation of the Lusaka Peace Agreement, which Uganda calls upon all other signatories to fully implement. Решение заключается в полном осуществлении Лусакского мирного соглашения, выполнить которое в полном объеме Уганда призывает все остальные подписавшие его стороны.
Uganda has persistently stated that it is in the Democratic Republic of the Congo because of its own security concerns. Уганда неоднократно указывала, что она находится в Демократической Республике Конго в силу своих собственных соображений безопасности.
It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. Он также решил, что следующим председателем Политического комитета будет Ангола, а заместителем председателя - Уганда.
There are many other HIPC countries that are in the same boat as Uganda and Nicaragua. Многие другие БСВЗ находятся в таком же положении, как Уганда и Никарагуа.
The session was opened and chaired by Mr. Nathan Irumba (Uganda), Vice-President of the Board. Сессию открыл и ее работой руководил заместитель Председателя Совета г-н Натан Ирумба (Уганда).
Uganda unlike Rwanda did not set up an extrabudgetary system to finance its presence in the Democratic Republic of the Congo. В отличие от Руанды Уганда не создавала внебюджетной системы для финансирования своего присутствия в Демократической Республике Конго.
With the help of the Government of Sweden, Uganda was establishing an Equal Opportunities Commission to protect the rights of minorities. При содействии правительства Швеции Уганда в настоящее время создает Комиссию по вопросам равных возможностей в целях защиты прав меньшинств.
I should also like to recall how ably Uganda chaired the deliberations of the Committee last year. Я хотел бы также вновь упомянуть, насколько умело Уганда руководила работой Комитета в прошлом году.
Uganda held the chairmanship of the First Committee during the last session of the General Assembly. Уганда председательствовала в Первом комитета в ходе прошлой сессии Генеральной Ассамблеи.
As a landlocked developing country, Uganda welcomes the opportunity to take part. Как страна, не имеющая выхода к морю, Уганда приветствует возможность участия в заседании.
Uganda is in the process of finalizing an overarching AIDS policy, focusing on a harmonized national policy and a regulatory framework for all stakeholders. Уганда завершает разработку всеобъемлющей политики по СПИДу, делая упор на согласованной национальной политике и регулирующей структуре всех участников.
Uganda in many ways typifies the experience of commodity-dependent poor countries. Уганда является во многом ярким примером бедной страны, зависящей от сырьевых товаров.
Uganda therefore called for contributions to the trust fund to be increased, to ensure those countries' participation. Поэтому Уганда обращается с призывом увеличить взносы в Целевой фонд, что позволит обеспечить участие представителей этих стран в работе Комиссии.
The speaker reported that Uganda and Uzbekistan had joined the list of sponsors. Оратор сообщает, что Уганда и Узбекистан уже присоединились к соавторам проекта резолюции.
Uganda was grateful for the support it had received from various bodies and the international community and urged them to continue to provide assistance. Уганда выражает признательность различным организациям и международному сообществу за оказанную помощь и рассчитывает на их поддержку в будущем.
Uganda welcomed the successful establishment of the Transitional Government of National Unity in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement. Уганда приветствует успешное создание переходного правительства национального единства в соответствии с Лусакским соглашением о прекращении огня.
Ms. Otiti (Uganda) said that her delegation had inadvertently been included among the sponsors owing to a technical error. Г-жа Отити (Уганда) говорит, что ее делегация была случайно включена в число авторов из-за технической ошибки.
Uganda will also be taking urgent measures to implement the Security Council resolution against terrorism, resolution 1373. Кроме того, Уганда предпримет незамедлительные меры по осуществлению принятой Советом Безопасности резолюции 1373 против терроризма.
Abstaining: Thailand, Uganda, Venezuela. Воздержались: Венесуэла, Таиланд, Уганда.
In addition, Uganda chaired the Political Committee which oversaw and monitored the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. Уганда председательствовала на Политическом комитете, который занимался регулированием и наблюдением за осуществлением подписанного в Лусаке Соглашения о прекращении огня.
Caritas Uganda is now providing food, water and health care inside the assembly areas. Организация «Каритас Уганда» сейчас обеспечивает людей в районах сбора продовольствием, водой и предоставляет им медицинские услуги.
The United Republic of Tanzania has held successful general elections, while Angola, Zambia and Uganda are preparing for elections. Объединенная Республика Танзания провела успешные всеобщие выборы, в то время как Ангола, Замбия и Уганда готовятся к выборам.
Rwanda and Uganda seem to have agreed to withdraw their troops outside the city. Похоже, что Руанда и Уганда договорились вывести свои войска за пределы города.