Ms. Baryaruha (Uganda) withdrew. |
Г-жа Бариаруха (Уганда) покидает место за столом для докладчиков. |
Mozambique and Uganda reflect constraints in capacity and implementation. |
Мозамбик и Уганда сообщили о трудностях в организационном строительстве и практической деятельности. |
Uganda urges its timely and successful conclusion. |
Уганда выступает за своевременное и успешное заключение этого договора. |
Mr. ETUKET (Uganda) said his delegation supported expeditious action. |
Г-н ЭТУКЕТ (Уганда) говорит, что делегация Уганды выступает за скорейшее принятие решения. |
He was transferred after Uganda bitterly protested. |
Он был переведен после того, как Уганда заявила решительный протест. |
The Addis Ababa meeting failed because Rwanda and Uganda walked out. |
Встреча в Аддис-Абебе не увенчалась успехом потому, что Руанда и Уганда прекратили свое участие в ней. |
Uganda congratulates Mr. Hennadiy Udovenko for presiding over this historic session. |
Уганда поздравляет г-на Гэннадия Удовэнко в связи с избранием на пост Председателя этой исторической сессии. |
Until this was done, Uganda could not sign the Verification Team Agreement. |
Пока это не будет сделано, Уганда не может подписать соглашение о создании группы по проверке. |
Uganda categorically dismisses these allegations with the utter contempt they deserve. |
Уганда категорически отвергает эти обвинения, относясь к ним с самым глубоким презрением, которого они заслуживают. |
Uganda has continuously and categorically denied this falsehood. |
Уганда постоянно и категорически отрицает эти лживые обвинения в ее адрес. |
Uganda and Zimbabwe had both reported conducting negotiations regarding temporary labour migration. |
Уганда и Зимбабве сообщили о том, что они ведут переговоры по вопросам, касающимся временной миграции рабочей силы. |
Uganda is the first African country to have turned a major epidemic around. |
Уганда является первой африканской страной, которой удалось затормозить развитие широкомасштабной эпидемии и изменить ситуацию к лучшему. |
Mr. Beyendeza (Uganda) withdrew. |
Г-н Бейендеза (Уганда) покидает место за столом Совета. |
Below are Uganda's reasons for that objection. |
Причины, по которым Уганда выдвигала свои возражения, излагаются ниже. |
Examples include the following: USA - Uganda. |
Примеры этого включают в себя: США - Уганда. |
Consequently, Uganda has a multiracial workforce in both the public and private sectors. |
Таким образом, Уганда имеет многорасовую рабочую силу как в государственном, так и в частном секторе. |
Uganda welcomes the strides made in preparations for the 2010 NPT Review Conference. |
Уганда приветствует достижения, сделанные в ходе подготовки к Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
Uganda strongly denied the deployment of any troops outside Bunia. |
Уганда решительно отвергла обвинения в размещении каких бы то ни было сил за пределами Буниа. |
Cuba welcomed that Uganda prioritized infrastructure, energy, health, education, water and human capacity-building. |
Куба с удовлетворением отметила, что Уганда уделяет первоочередное внимание вопросам инфраструктуры, энергетики, здравоохранения, образования, водоснабжения и укрепления человеческого потенциала. |
Denmark noted that Uganda had not yet domesticated CAT. |
Дания отметила, что Уганда еще не включила КПП во внутреннее законодательство. |
Uganda appreciated Rwanda's explanations for rejecting some recommendations. |
Уганда по достоинству оценила разъяснения, представленные Руандой в связи с отклонением некоторых рекомендаций. |
Uganda and Mozambique have recently mainstreamed gender considerations in their respective national mine action policies and strategies. |
Так, Уганда и Мозамбик недавно включили соображения гендерного равенства в свои соответствующие национальные политику и стратегии деятельности, связанной с разминированием. |
Kenya, Malawi, Tanzania and Uganda serve as examples. |
Примерами в этом отношении могут служить Кения, Малави, Танзания и Уганда. |
Early implementers include Malawi, Uganda, Zambia and Zimbabwe. |
В числе стран, которые раньше других начали принимать соответствующие меры, - Замбия, Зимбабве, Малави и Уганда. |
Mr. Semakula Kiwanuka (Uganda): I wish to announce that Uganda withdraws its candidature. |
Г-н Семакула Киванука (Уганда) (говорит по-английски): Я хочу заявить о том, что Уганда снимает свою кандидатуру. |