Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Goodbye, Uganda, and thank you. До свидания, Уганда, и спасибо тебе.
My own country, Uganda, has a quota to export 50,000 metric tons of sugar to the European Union market. Моя родная страна, Уганда, располагает квотой на экспорт 50, 000 метрических тон сахара на рынок Европейского Союза.
Text: Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986. Текст: Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
And, up there, you see Uganda. А там, наверху, это Уганда.
This is Uganda. Here's Entebbe. Это Уганда, вот здесь Энтеббе.
Uganda attaches great importance to disarmament and non-proliferation and is committed to the international, regional and subregional efforts in that regard. Уганда придает большое значение разоружению и нераспространению и поддерживает международные, региональные и субрегиональные усилия в этом направлении.
The top recipient countries were the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Uganda. Странами, получившими наибольший объем средств, были Демократическая Республика Конго, Судан и Уганда.
Uganda has an obligation to defend itself if attacked, in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations. В случае нападения Уганда имеет право на самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций.
Uganda has heard these assertions several times before from officials at various levels of leadership in the Democratic Republic of the Congo. Уганда уже неоднократно слышала эти заявления от официальных лиц, звучавших на различных уровнях руководства в Демократической Республике Конго.
You will see from the report that Uganda has extended maximum cooperation to the Group of Experts in their work. Как явствует из доклада, Уганда оказала максимальное содействие Группе экспертов в ее работе.
4.4 Uganda and the Democratic Republic of the Congo have intensified cooperation in ensuring regular meetings between border officials. 4.4 Уганда и Демократическая Республика Конго активизировали свое сотрудничество в плане проведения регулярных встреч между должностными лицами пограничных служб.
It is noteworthy that Uganda liberalized its economy in 1991, following global trends. Необходимо отметить, что в 1991 году Уганда, следуя глобальным тенденциям, произвела либерализацию своей экономики.
Uganda is expected to honour its promise to provide biographical details and immigration data on certain persons. Предполагается, что Уганда будет соблюдать свое обещание предоставить биографические и иммиграционные сведения о некоторых лицах.
Uganda lacks the capacity to implement the obligations and provisions of resolution 1540 (2004). Уганда не располагает необходимыми возможностями для выполнения обязательств и положений резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
Ratification goes with certain obligations and responsibilities, which Uganda has to comply with as a full member. Ратификация сопряжена с определенными обязательствами и обязанностями, которые Уганда должна выполнить в полном объеме.
In spite of the above positive elements of the report, Uganda is still concerned regarding the manner of information gathering employed by the Expert Group. Несмотря на вышеуказанные положительные элементы доклада, Уганда по-прежнему озабочена методами сбора информации, которые использовала Группа экспертов.
States party to this agreement are Uganda, DRC, Kenya, Rwanda and Burundi. Государствами - участниками этого соглашения являются Уганда, ДРК, Кения, Руанда и Бурунди.
The Group is cognizant of the resource concerns of Uganda. Группе известны проблемы ресурсов, с которыми сталкивается Уганда.
The Group is still waiting for this information from Uganda. Группа все еще ожидает, когда Уганда представит эту информацию.
Uganda has informed the Group that the final investigation report will be provided upon its completion. Уганда проинформировала Группу о том, что заключительный доклад будет представлен после завершения расследования.
Both Rwanda and Uganda provided the Group with a written response to its questionnaires regarding implementation measures in civil aviation. Руанда и Уганда представили Группе письменный ответ на ее вопросники в отношении принятых ими мер в секторе гражданской авиации.
The initial phase targeted Côte d'Ivoire, Egypt, Ghana, Morocco, Mozambique and Uganda. Участниками первого этапа являлись Гана, Египет, Кот-д'Ивуар, Марокко, Мозамбик и Уганда.
We would like to state that Uganda has evolved a very effective mechanism to monitor recruitment into the armed forces. Мы хотели бы заявить, что Уганда разработала весьма эффективный механизм для наблюдения за вербовкой в вооруженные силы.
It was clear that Uganda had the political will to resolve employment problems. Ясно, что Уганда проявляет политическую волю в целях решения проблем занятости.
Uganda was not a very poor country and, in fact, was rich in mineral and natural resources. Уганда не является очень бедной страной и, фактически, богата минеральными и природными ресурсами.