Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Uganda, therefore, calls upon the UN Security Council to strengthen MONUC and support capacity building programmes for peace-keeping/building by African countries in order to implement DDRRR. В этой связи Уганда призывает Совет Безопасности Организации Объединенных Наций укрепить МООНДРК и содействовать реализации африканскими странами программ создания потенциала для поддержания/установления мира в целях осуществления РДРРР.
Chairman: Mr. Stephen R. KARANGIZI (Uganda) Председатель: г-н Стивен Р. КАРАНГИЗИ (Уганда)
In countries such as Serbia and Montenegro and Uganda, national authorities have shown interest in incorporating the principles into national law or policies. В таких странах, как Сербия и Черногория и Уганда, национальные власти продемонстрировали заинтересованность в отношении инкорпорации этих принципов в национальное законодательство или политику.
Uganda strongly believes that these are necessary pre-conditions for regional integration and the promotion of trade and investment to meet the needs of our people. Уганда убеждена, что эти усилия являются необходимым условием обеспечения региональной интеграции, а также развития торговли и инвестиций, которые призваны содействовать удовлетворению потребностей наших народов.
On the issue of sanctions: Uganda believes that sanctions should be aimed at those who violate the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. По вопросу о санкциях: Уганда считает, что санкциям должны подвергаться те, кто срывает выполнение Лусакского соглашения о прекращении огня.
Uganda is committed to achieving the Millennium Development Goals and, with the support of our development partners, we intend to keep the current momentum going. Уганда преисполнена решимости достичь закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития, и при поддержке наших партнеров по развитию мы намерены и далее сохранять набранный импульс.
By a letter of 6 November 2003, Uganda indicated that it supported the proposal and adopted the request of the Congo. В письме от 6 ноября 2003 года Уганда указала, что она поддерживает данное предложение и соглашается с просьбой Конго.
Algeria, Benin, Ethiopia, Ireland, South Africa and Uganda: draft resolution Алжир, Бенин, Ирландия, Уганда, Эфиопия и Южная Африка: проект резолюции
So if I go and look here, we can see that Uganda today is where South Korea was 1960. И посмотрев сюда, мы увидим, что сегодня Уганда находится там же, где Южная Корея в 1960 году.
27.01 '2010 | From 27th till 31st of January, 2010 the official visit of "Zarubezhstroy" delegation to Republic of Uganda was held. 27.01 '2010 | В период 27 - 31 января 2010 года состоялся официальный визит делегации «Зарубежстрой» в Республику Уганда.
Its publications can be found at the Busoga Cultural Centre Offices library located in the Nile garden in Jinja, Uganda. Эти публикации можно найти в Busoga Cultural Centre Offices library, расположенной в саду Нил города Джинджа (Уганда).
Mr. Lukwiya (Uganda) said that it would take a long time to eradicate poverty because of the rapid changes occurring in the world. Г-н Луквия (Уганда) говорит, что с учетом стремительных изменений, которые происходят в мире, ликвидации нищеты - дело нескорого будущего.
Road transport from the southern sector bases of Lokichokio and Koboko (Uganda) was suspended in May due to a combination of factors. Доставка грузов наземным транспортом из находящихся в южном секторе баз в Локичокио и Кобоко (Уганда) была приостановлена в мае по целому ряду причин.
Again, opportunity to tackle markets to get that higher price. Uganda: the New Forest Company, replanting and redeveloping their forests. Опять, возможность выйти на рынки, чтобы получить эту высокую цену. Уганда: «New Forest Company» пересаживает и переделывает леса.
and Southern African States, held in Kampala, Uganda и юга Африки, состоявшегося в Кампале, Уганда
Mr. KATABARWA (Uganda) acknowledged the positive contribution made by the Committee to the changes that had taken place in South Africa. Г-н КАТАБАРВА (Уганда) говорит, что он признает позитивный вклад Комитета в те перемены, которые происходят в Южной Африке.
Mr. NDOBOLI (Uganda) supported the views expressed by the representative of Egypt on the need to balance the elimination of poverty and human rights activities. Г-н НДОБОЛИ (Уганда) поддерживает мнение представителя Египта относительно необходимости сбалансирования деятельности по ликвидации нищеты и деятельности в защиту прав человека.
It is a well known fact that Uganda went through a period of civil wars from 1966 to the mid-1980s. Хорошо известен тот факт, что Уганда пережила период гражданских войн с 1966 года до середины 80-х годов.
In addition, the United States will start airlifting 50 APCs to Entebbe, Uganda, on 24 June. Кроме того, с 24 июня Соединенные Штаты начнут доставлять по воздуху в Энтеббе, Уганда, 50 бронетранспортеров.
These countries were: Cape Verde, Jamaica, Pakistan, Togo, Uganda and Viet Nam. Имеются ввиду следующие страны: Вьетнам, Кабо-Верде, Пакистан, Того, Уганда и Ямайка.
It was in that spirit that in August 1993, OAU had held a regional conference on women, peace and development in Kampala, Uganda. В этой связи в августе 1993 года ОАЕ организовала в Кампале, Уганда, региональную конференцию по вопросам женщин, мира и развития.
Uganda will serve as host for the African Conference on Empowerment of Women through Functional Literacy and Education of the Girl Child. Уганда выступит в качестве принимающей стороны Африканской конференции по расширению возможностей реализации прав женщин на основе обеспечения функциональной грамотности и обучения девочек.
Some countries reported establishment of focal points during the period under review, including Azerbaijan, Myanmar, Togo, Uganda and Ukraine. В рассматриваемый период несколько стран сообщили о создании координационных центров, в том числе Азербайджан, Мьянма, Того, Уганда и Украина.
However, Uganda was also a transit country for the land-locked countries of Rwanda, Burundi and Zaire. Вместе с тем Уганда является также страной транзита для таких не имеющих выхода к морю стран, как Руанда, Бурунди и Заир.
So if I go and look here, we can see that Uganda today is where South Korea was 1960. И посмотрев сюда, мы увидим, что сегодня Уганда находится там же, где Южная Корея в 1960 году.