Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Uganda believed that, in the changed international circumstances, the extension of the Treaty should no longer be taken for granted. Уганда считает, что продление срока действия в изменившейся международной обстановке не следует больше рассматривать как нечто само собой разумеющееся.
Uganda was convinced that the continued possession of nuclear weapons by some countries without any conditions would remain a destabilizing factor. Уганда убеждена в том, что дальнейшее обладание ядерным оружием некоторыми странами без каких-либо условий будет по-прежнему являться дестабилизирующим фактором.
Uganda neither objected to the Security Council's proposal nor demonstrated enthusiasm for it. Уганда не высказала возражений в отношении предложения Совета Безопасности, но и не выступила в его поддержку.
Uganda has obtained experts for its university, medical college and a rural development trust from China and Nigeria. Уганда получила из Китая и Нигерии специалистов для работы в университете, медицинском колледже и фонде сельскохозяйственного развития.
Uganda reported on a number of attacks against diplomats who had been robbed of property and money. Уганда сообщила о ряде нападений на дипломатов, у которых были похищены имущество и деньги.
Uganda placed high priority on close cooperation with its transit neighbours. Уганда уделяет первоочередное внимание тесному сотрудничеству с соседними странами транзита.
In addition to bilateral agreements, Uganda participated in subregional organizations, including the Northern Corridor Transit Agreement and COMESA. Помимо двусторонних соглашений, Уганда является членом субрегиональных организаций, включая Соглашение о транзите через Северный коридор и КОМЕСА.
Uganda and its transit neighbours had established important legal norms and standards under the auspices of bilateral and subregional cooperative arrangements. В рамках двусторонних и субрегиональных соглашений о сотрудничестве Уганда и соседние с ней страны транзита установили важные правовые нормы и стандарты.
The countries involved are Congo, Nigeria, Uganda and Zambia. В реализации этого проекта участвуют Замбия, Конго, Нигерия и Уганда.
The Committee commended Uganda for ratifying the Convention without reservation and for submitting the report which followed the guidelines. Комитет выразил удовлетворение в связи с тем, что Уганда без оговорок ратифицировала Конвенцию и представила доклад в соответствии с его руководящими принципами.
His election does great honour to his country, Portugal, with which Uganda enjoys very cordial relations. Его избрание - это большая честь для Португалии, с которой Уганда поддерживает дружеские отношения.
We in Uganda will continue to contribute to conflict resolution, peacemaking and peace-keeping, within our capabilities. Уганда будет и далее вносить вклад в дело урегулирования конфликтов, миростроительства и поддержания мира в рамках своих возможностей.
In both its domestic and its foreign policy, Uganda accords high priority to the observance of human rights. В своей внутренней и во внешней политике Уганда уделяет приоритетное внимание соблюдению прав человека.
From the African States they are: Burkina Faso, Sudan, Togo and Uganda. От африканских государств: Буркина-Фасо, Судан, Того и Уганда.
Despite our economic difficulties, Uganda continues to receive and host a large number of refugees. Несмотря на экономические трудности, Уганда продолжает принимать и предоставлять приют большому числу беженцев.
Bangladesh, Mauritania, the Philippines, Rwanda and Uganda are working closely together in the area of youth health and development promotion. Бангладеш, Мавритания, Руанда, Уганда и Филиппины тесно взаимодействуют по вопросам охраны здоровья и содействия развитию молодежи.
Uganda is among the few African countries to have successfully carried out a large-scale demobilization of former combatants. Уганда относится к числу немногих африканских стран, которые успешно провели крупномасштабную демобилизацию бывших комбатантов.
Two States parties, Togo and Uganda, had not yet submitted their initial reports, in spite of eight reminders. Два государства-участника - Того и Уганда - ещё не представили свои первоначальные доклады, несмотря на восемь напоминаний.
Another group of countries is emerging from prolonged periods of conflict: Chad, Eritrea, Ethiopia, Mozambique and Uganda. Другая группа стран выходит из затяжного периода конфликтов: Мозамбик, Уганда, Чад, Эритрея и Эфиопия.
Uganda is committed to making the OAU Mechanism effective and usable. Уганда исполнена решимости добиваться превращения разработанного ОАЕ механизма в действенный и практичный инструмент.
Uganda supports the new emphasis by the international community on seeking a political settlement to the Somalia conflict. Уганда поддерживает позицию международного сообщества, сосредоточившего усиленное внимание на поиске путей политического урегулирования сомалийского конфликта.
Uganda welcomes steps taken so far by the Government of Mozambique and RENAMO to implement the general peace agreement. Уганда приветствует шаги, предпринятые правительством Мозамбика и МНС в направлении осуществления Общего соглашения об установлении мира.
Uganda welcomes the developments in Haiti directed towards the return of President Aristide and the restoration of a democratically elected Government in that country. Уганда приветствует события в Гаити, направленные на возвращение в страну президента Аристида и восстановление власти демократически избранного правительства.
Uganda will continue to participate actively in the preparatory processes of both meetings. Уганда будет продолжать активно участвовать в подготовительных процессах к этим двум встречам.
Uganda welcomed the General Assembly's timely establishment, in resolution 47/188, of the Intergovernmental Negotiating Committee. Уганда приветствовала своевременное учреждение в соответствии с резолюцией 47/188 Генеральной Ассамблеи Межправительственного комитета по ведению переговоров.