Uganda, therefore, welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission and a Peacebuilding Support Office. |
Поэтому Уганда приветствует создание Комиссии по миростроительству и Отдела по поддержке миростроительства. |
138.116. Adopt appropriate and concrete measures to address the issue of discrimination and exploitation of migrant workers (Uganda); |
138.116 принять надлежащие и конкретные меры по решению проблемы дискриминации и эксплуатации трудящихся-мигрантов (Уганда); |
Recently, WMO initiated a hydrological data rescue project with a pilot study involving five African countries (Ethiopia, Ghana, Rwanda, Togo and Uganda). |
Недавно ВМО приступила к осуществлению проекта сохранения гидрологических данных, в соответствии с которым в пяти африканских странах (Гана, Руанда, Того, Уганда и Эфиопия) проводится экспериментальное исследование. |
In the meantime, two MONUC transit bases were installed at Entebbe and Kasese (Uganda), while the Bunia runway is being maintained on a daily basis. |
Между тем МООНДРК создала две транзитные базы в Энтеббе и Касесе (Уганда), а взлетно-посадочная полоса в Буниа обслуживается ежедневно. |
Pursuant to Security Council resolution 1964 (2010), by which the Council requested the African Union to increase the AMISOM force strength from 8,000 to 12,000, Burundi and Uganda reaffirmed their commitment to deploy the additional 4,000 troops. |
В соответствии с резолюцией 1964 (2010) Совета Безопасности, в которой Совет просил Африканский союз увеличить численность АМИСОМ с 8000 до 12000 человек, Бурунди и Уганда подтвердили свое обязательство направить дополнительно 4000 военнослужащих. |