| Uganda Air Cargo, which mainly deals with the Ugandan Ministry of Defence. | «Уганда эйр карго», которая поддерживает главным образом связи с министерством обороны Уганды. |
| Mr. Kategaya (Uganda): This is a historic moment ripe with opportunities and challenges. | Г-н Категайа (Уганда) (говорит по-английски): Мы переживаем исторический момент, насыщенный как возможностями, так и проблемами. |
| Despite that success, Uganda and other developing countries lacked fair market access and commodity prices to sustain their debt. | Несмотря на это достижение, Уганда и другие развивающиеся страны не имеют равного доступа к рынкам и справедливым ценам на сырьевые товары, с тем чтобы иметь возможность продолжать погашение задолженности. |
| During 2012, Uganda received nearly 56,000 refugees fleeing violence and human rights abuses in North Kivu in the Democratic Republic of the Congo. | В 2012 году Уганда приняла на своей территории почти 56000 беженцев, спасавшихся от насилия и нарушений прав человека в провинции Северное Киву в Демократической Республике Конго. |
| The UIA's facilitation services are stronger with respect to those agencies, and it has prepared a "Team Uganda" folder that offers investors all key forms. | ИУУ оказывает этим учреждениям более активную поддержку и подготовило подборку документов "Тим Уганда", в которой инвесторы найдут все необходимые им формуляры. |