Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
Uganda and the United Republic of Tanzania may also provide good examples of best practices in this context. Объединенная Республика Танзания и Уганда также могут служить хорошими примерами передовой практики в этом контексте.
To enhance the effectiveness of these resources, Uganda guarantees reasonable, just, transparent and stable market regulations to private investors. Для повышения эффективности использования этих ресурсов Уганда обязуется создать для инвесторов разумные, справедливые, транспарентные и стабильные рыночные условия.
Examples are being set by countries such as Uganda and Thailand. Примером этого служат такие страны, как Уганда и Таиланд.
Madagascar and Uganda also wished to sponsor the draft resolution. Кроме того, в их число пожелали войти Мадагаскар и Уганда.
Mr. Beyendeza (Uganda) said that his country wished to become a sponsor. Г-н БЕЙЕНДЕЗА (Уганда) говорит, что ее страна желает присоединиться к числу соавторов проекта резолюции.
Uganda had recognized that the disabled were a very important part of society and had reserved two seats in Parliament specifically for the disabled. Уганда признает, что инвалиды являются очень важной частью общества и заслуживают два места в парламенте, специально выделенные для инвалидов.
Uganda has consistently identified itself with the entire process which culminated in the adoption of the Court's Statute. Уганда последовательно подключилась к этому процессу на всех этапах его работы, увенчавшейся принятием Статута Суда.
On its part, Uganda continues to view issues of peace and stability in the region with the utmost seriousness, which they deserve. Со своей стороны Уганда продолжает рассматривать вопросы мира и стабильности в регионе с крайней серьезностью, которой они заслуживают.
Uganda is convinced that the fundamental issue in the Sudanese crisis is the link between state and religion. Уганда убеждена в том, что основополагающей причиной суданского кризиса является связь между государством и религией.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that his delegation was concerned about the issue of timing. Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) говорит, что его делегация озабочена вопросом времени.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that the entire draft text had been agreed to by consensus. Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) говорит, что весь текст проекта был принят на основе консенсуса.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) drew attention to a typographical error in paragraph 5. Г-н ОДАГА-ДЖАЛОМАЙО (Уганда) обращает внимание членов Комитета на опечатку в пункте 5 текста на английском языке.
The recently signed East African Cooperation Treaty The Treaty members are Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Недавно подписанный Договор о сотрудничестве в Восточной Африке Участниками этого Договора являются Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
Uganda is one of the few Governments that has recently generously allocated land for the local settlement of the refugees. Уганда является одной из нескольких стран, которые недавно щедро выделили участки земли для расселения беженцев на месте.
In April 1998, Uganda became the first country to reach its completion point. В апреле 1998 года Уганда стала первой страной, достигшей момента завершения программы.
It is not the primary responsibility of Uganda to dictate the political arrangements of the Democratic Republic of the Congo. Уганда не намерена принимать на себя главную ответственность и диктовать, каким должно быть политическое устройство в Демократической Республике Конго.
Contrary to the allegations which have just been made by the Democratic Republic of the Congo, Uganda has never invaded that country. Вопреки утверждениям, с которыми только что выступил представитель Демократической Республики Конго, Уганда никогда не захватывала эту страну.
Uganda has no territorial designs on the Democratic Republic of the Congo. Уганда не вынашивает каких-либо замыслов в отношении территории Демократической Республики Конго.
It is not the primary responsibility of Uganda to dictate political arrangements in that country. Уганда не считает себя вправе указывать, какой политический строй должен существовать в этой стране.
Indeed, since the 1960s, Uganda has provided support to all progressive and patriotic forces there. Более того, начиная с 60-х годов Уганда оказывает поддержку всем ее прогрессивным и патриотическим силам.
The countries selected are Mali, Ethiopia, Mozambique and Uganda. Этими странами являются Мали, Мозамбик, Уганда и Эфиопия.
Uganda recognizes that the success of regional initiatives ultimately hinges on the will of Africa itself. Уганда признает, что, в конечном итоге, успех региональных инициатив зависит от воли самих африканцев.
Uganda is encouraging home ownership and is divesting itself of most of the public housing stock. Уганда поощряет частную собственность на жилье и проводит политику на приватизацию большей части государственного жилого фонда.
Two country programme evaluations (Malawi and Uganda) were initiated and carried out. Была начата и завершена оценка двух страновых программ (Малави и Уганда).
Similar environmental activities have been conducted in other countries such as Kenya, Nepal and Uganda. Аналогичные экологические мероприятия проводятся и в других странах, таких, как Кения, Непал и Уганда.