Английский - русский
Перевод слова Ouganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Ouganda - Уганда"

Все варианты переводов "Ouganda":
Примеры: Ouganda - Уганда
The report as it is undermines the regional efforts which Uganda is spearheading as Chair of the International Conference on the Great Lakes Region. Сам по себе доклад подрывает региональные усилия, которые Уганда поддерживает в качестве председателя Международной конференции по району Великих озер.
That letter informed the Secretariat of Uganda's withdrawal of the candidature of Mr. Daniel David Ntanda Nsereko. В этом письме мы информировали Секретариат о том, что Уганда снимает кандидатуру г-на Даниэля Дэвида Нтанде Нсереко.
In addition, functions and staff will be transferred to the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda. Помимо этого, ЮНСОА передаст свои функции Региональному центру обслуживания в Энтеббе, Уганда, и переведет туда сотрудников.
Uganda does not recognize or honour the embargo, which is a unilateral measure. Уганда не признает и не соблюдает эмбарго, которое является односторонней мерой.
The workshop took place in Entebbe, Uganda, from 4 to 6 March. Этот практикум состоялся 4 - 6 марта в Энтеббе, Уганда.
Burundi, Rwanda and Uganda received large numbers of refugees fleeing conflict and human rights abuses in the eastern part of the country. Бурунди, Руанда и Уганда приняли большое число беженцев, спасавшихся от конфликтов и нарушений прав человека в восточной части страны.
According to several industry officials in Kampala, Mineral Impex Uganda is a front company for Rajendra Kumar. По словам нескольких официальных представителей этой отрасли в Кампале, «Минерал импекс Уганда» является подставной компанией Ражендры Кумара.
Uganda commends the humanitarian agencies and workers who continue to operate in Somalia under very difficult conditions. Уганда высоко оценивает деятельность гуманитарных организаций и их персонала, продолжающих работать в Сомали в очень трудных условиях.
The regional offices are located in Bangkok, Entebbe (Uganda), Geneva, Kinshasa, Nairobi, Santiago and Vienna. Региональные отделения расположены в Бангкоке, Вене, Женеве, Киншасе, Найроби, Сантьяго и Энтеббе (Уганда).
Regular meetings are organized with those missions and other partners at the training centre in Entebbe, Uganda. С этими миссиями и другими партнерами в учебном центре в Энтеббе, Уганда, организуются регулярные совещания.
Uganda shared its view that amnesty should be proposed to all except those who have committed crimes against humanity. Уганда изложила свою позицию, заключающуюся в том, что амнистию следует предложить всем лицам, за исключением совершивших преступления против человечности.
Ugandan authorities told the Group that, in November 2013, Uganda closed the Bunagana border. Угандийские власти сообщили Группе, что в ноябре 2013 года Уганда закрыла пункт пересечения границы в Бунагане.
Uganda was a signatory of CTBT and fully supported the banning of all nuclear explosions in all environments, for military or civilian purposes. Уганда подписала ДВЗЯИ и в полной мере поддерживает запрет всех ядерных взрывов во всех средах в военных или гражданских целях.
The six countries that benefited from this project were Bangladesh, Bhutan, Nepal, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. Шестью странами - бенефициарами проекта стали Бангладеш, Бутан, Непал, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда.
In 2013, Mozambique, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia, for instance, benefited from the programme. Так, в 2013 году бенефициарами этой программы стали Замбия, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania, for example, have regulations on mobile remittances. Например, Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда имеют регламентации, касающиеся перевода денежных средств.
Potential target countries are Burkina Faso, Mozambique, Togo and Uganda. Потенциально проект можно реализовывать в следующих странах: Буркина-Фасо, Мозамбик, Того и Уганда.
Uganda noted impressive achievements in the provision of antiretroviral therapies to refugees and the development of HIV awareness campaigns targeting the refugee community. Уганда отметила впечатляющие достижения в обеспечении антиретровирусного лечения для беженцев и развертывание кампаний информирования о ВИЧ, специально ориентированных на группу беженцев.
In addition, the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, has been operational and producing an immediate impact. Кроме того, начал функционировать Региональный центр обслуживания в Энтеббе, Уганда, который уже дает ощутимую отдачу.
It supports national processes on criminalization of torture (Madagascar, Morocco, Nepal, South Africa, Thailand and Uganda). Она поддерживает национальные процессы по криминализации пыток (Мадагаскар, Марокко, Непал, Таиланд, Уганда и Южная Африка).
In 2009, Uganda set up a policy coordination framework, which is used to assess the performance of all partners. В 2009 году Уганда ввела в действие механизм координации политики, используемый для оценки работы всех партнеров.
The 1995 Constitution of the Republic of Uganda provides for a multiparty democracy in which an elected President is vested with executive power. Конституцией 1995 года в Республике Уганда установлена многопартийная демократия, в рамках которой функции исполнительной власти осуществляет избранный Президент.
Uganda is a party to numerous human rights conventions and legal instruments. Уганда является стороной многих конвенций и нормативно-правовых документов по вопросам прав человека.
Uganda recognizes the right to work under the Employment Act. 2006. Уганда признает право на труд согласно Закону о труде 2006 года.
In May 2006 the Government of the Republic of Uganda passed the Refugee Act 2006. В мае 2006 года правительство Республики Уганда приняло Закон о беженцах.