| But then the numbers kept growing. | Но их число продолжает расти |
| The numbers are counting down. | Вот это число кончается на 14. |
| And how did the numbers look? | И какое число получилось? |
| The numbers are shocking. | Число их вызывает потрясение. |
| Their numbers are increasing daily. | Их число растет с каждым днем. |
| Refugee numbers have been increasing dramatically. | Число беженцев стремительно растет. |
| Those numbers include six commanders. | В их число входят 6 командиров. |
| The numbers are rising. | Число таких пострадавших растет. |
| Democratic polities have dramatically increased in numbers. | Число демократических государственных систем возрастает. |
| The numbers will continue to rise. | Число жертв продолжает расти. |
| The numbers are expressed in percentage | Число выражено в процентах. |
| On the forehead, the numbers 666... | Число 666 на лбу... |
| Each day swells their numbers. | Их число растёт с каждым днём. |
| Somehow they've increased their numbers. | Но их число как-то увеличилось. |
| The information is summarized below for each main area of reporting, but with detailed information for each protocol. (Insert table in final report: Numbers of Parties and non-Parties reporting on strategies and policies for each protocol.) | Ниже приводится краткая информация по каждой главной области отчетности с подробным изложением сведений по каждому протоколу. (Включить в окончательный доклад таблицу: Число Сторон и стран, не являющихся Сторонами, представивших информацию о стратегиях и политике по каждому протоколу.) |
| Their numbers will increase if the conflict escalates. | Их число еще больше возрастет, если произойдет дальнейшая эскалация конфликта. |
| Increased numbers of NWT Aboriginal people are attaining certificates and post-secondary degrees. | Все большее число представителей коренных народов в СЗТ получают аттестаты о среднем образовании и дипломы учебных заведений послешкольного уровня. |
| In "contacts" you may find telephone numbers and e-mails. | Если в 2009 году грузопоток увеличится в несколько раз, то у нас есть возможность увеличить число выдаваемых разрешений , - добавил собеседник. |
| There has been a strong growth in the numbers of people taking higher education. | Значительно возросло число лиц, получающих высшее образование. |
| Their numbers are growing. | Их число стремительно растёт. |
| The numbers suggest a universe of possibilities. | Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей. |
| You can bet on a specific number of color, low numbers, high numbers or such as even or odd numbers. | Вы можете ставить на конкретный номер цвета, небольшого количества, большое число и таких, как четными или нечетными номерами. |
| A different triangle of numbers, with the Bell numbers on only one side, and with each number determined as a weighted sum of nearby numbers in the previous row, was described by Aigner (1999). | Другой треугольник чисел с числами Белла на одной стороне, а каждое число определяется как взвешенная сумма близлежащих чисел в предыдущей строке, описал Айгнер. |
| The Panel further finds that, with some exceptions, the numbers of vaccinations stated to have been administered are consistent with the numbers of refugees given in this claim unit. | Группа далее приходит к выводу о том, что за некоторыми исключениями число заявленных случаев вакцинации соответствует числу беженцев, указываемому в этой подпретензии. |
| The numbers are high indeed, but they are not even close to the numbers stated by Mr. Starova. | Число жертв, несомненно, высоко, однако оно даже не приближается к тем цифрам, которые привел в своем заявлении г-н Старова. |