Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
This is becoming increasingly important, as large and growing numbers of young people are entering the labour market and are unable to find work. Эта задача становится все более важной, поскольку на рынок труда вступает большое и растущее число молодежи, не способной найти работу.
The rising numbers of internally displaced persons are putting increasing pressure on host communities and some people are spontaneously moving into the camps in search of food. Растущее число вынужденных переселенцев ложится все большим бременем на принимающие общины, и некоторые люди стихийно передвигаются в лагеря в поисках еды.
In Namibia, women are now represented at all levels of the civil service and hold impressive, albeit still insufficient, numbers of positions in the National Assembly and senior government offices. В Намибии женщины сегодня представлены на всех уровнях гражданской службы и занимают впечатляющее, хотя еще недостаточное число должностей в Национальном собрании и в руководящих правительственных органах.
The authorities in Australia indicated that detections in 2003 were characterized by smaller numbers, but of significantly larger size. Органы власти Австралии заявили, что в 2003 году имело место меньшее число изъятий, но гораздо более значительных по объему партий "экстази".
The names of the militia leaders concerned and the numbers under their command have not yet been provided to the United Nations. Имена соответствующих лидеров формирований и число людей, находящихся под их командованием, до сих пор не представлены Организации Объединенных Наций.
While women and men are found in equal numbers at the Junior College level, women still tend to concentrate in traditional careers. Хотя в колледжах с двухгодичным неполным курсом обучения число женщин и мужчин одинаковое, женщины все же имеют склонность к более традиционным профессиям.
Increase the numbers of women in positions of power and decision-making within governments and public bodies. увеличивать число женщин на ответственных и руководящих должностях в правительственных и государственных органах.
Noting with concern that the AIDS epidemic is affecting women and girls in increasing numbers, отмечая с озабоченностью, что эпидемия СПИДа затрагивает все большее число женщин и девочек,
In our case, we are trying to create such a partnership so that we reduce the numbers of poor in our country more rapidly. В этой связи мы предпринимаем попытки сформировать такое партнерство, что позволит нам быстрее сократить число неимущих в стране.
We will accept the status of silent partner and delegate the follow-up responsibility to another donor when donor numbers by sector are high. В тех случаях, когда на сектор приходится слишком большое число доноров, мы будет выступать в качестве бездействующего партнера и передавать функции, связанные с последующей деятельностью, другим донорам.
Increasing numbers of witnesses residing in Rwanda receive medical and psychological follow-up, and in-house training for staff of the Section has also been stepped up. Все большее число свидетелей, проживающих в Руанде, проходят медицинское и психологическое обследование, а также активизировалась подготовка сотрудников Секции без отрыва от работы.
Looking ahead, the numbers of chronically poor are likely to increase, and public institutions to weaken, if major disruptions of aid flows take place. Говоря о перспективах, следует отметить, что в случае серьезных сбоев в процессе оказания помощи, число хронически живущих в бедности людей, вероятно, возрастет, а государственные институты ослабнут.
Limited numbers of evaluation staff and the lack of senior level staff dedicated to evaluation indicate low priority of evaluation at the Secretariat. Ограниченное число сотрудников, занимающихся оценкой, и отсутствие сотрудников высокого уровня, на которых была бы возложена ответственность за проведение оценок, свидетельствуют о том, что в Секретариате деятельности по оценке не придается приоритетного значения.
Surely, focusing on the huge numbers of those who suffer from the illicit spread of small arms should impel us to achieve an arms trade treaty. Несомненно, огромное число жертв незаконного распространения стрелкового оружия должно побудить нас к заключению договора о торговле оружием.
These numbers increase every year. (For example, there were 17 central mosques in 1990 and 187 in 1999.) Tajikistan has 66 non-Islamic religious organizations. Их число значительно возрастает с каждым годом. (Так, в 1990 году их количество составляло 17, в 1999 году - 187.) На территории Республики Таджикистан существуют 66 немусульманских религиозных организаций.
Particularly disturbing about this trend is the fact that new volunteers are making their way to these camps, swelling the numbers of would-be al-Qa'idah activists and the longer-term capabilities of the network. Особую тревогу в связи с данной тенденцией вызывает тот факт, что новые добровольцы находят дорогу в эти лагеря, в результате чего резко увеличивается число потенциальных агентов «Аль-Каиды», а ее сеть укрепляет свои возможности в плане функционирования в более долгосрочной перспективе.
Such releases were accelerated in May and by the end of that month the numbers in Sheberghan had been substantially reduced. Такого рода освобождение заключенных было ускорено в мае, и к концу месяца число заключенных в Шебергане значительно сократилось.
Their numbers are growing every year, however, as Crimean Tatars deported in 1944 for reasons of nationality continue to return to their homeland. Однако их число возрастает с каждым годом, так как продолжается процесс возвращения на родину крымских татар, депортированных в 1944 г. по национальному признаку.
The Report does not attribute statements or responses to identified States but do refer to the numbers of Respondent States where relevant. Доклад не увязывает заявления или ответы с конкретными государствами, но ссылается, где уместно, на число государств-респондентов.
Support for orphans and vulnerable children and for the families and communities that provide the immediate response is still reaching only limited numbers. Поддержка сирот и уязвимых детей, а также семей и общин, которые оказывают непосредственную помощь, все еще охватывает лишь незначительное число тех, кто в ней нуждается.
The numbers of international Professional staff are large, and the sizes of locations where they serve differ. Численность международных сотрудников категории специалистов весьма значительна, а число должностей в разных местах службы весьма различно.
Despite the growing numbers and the threat to life and well-being, its full dimension and impact remain unrecognized, in particular in low- and middle-income countries. Несмотря на постоянно растущее число случаев заболевания им и угрозу жизни и благополучию людей, его подлинные масштабы и последствия еще предстоит распознать, в частности в странах с низким и средним доходом.
Number of monitoring sites required at level 1 and proposal for numbers for level-2 sites for the different themes. Число объектов мониторинга, требующееся для деятельности на уровне 1, и предложение относительно числа объектов уровня 2 для работы по различным темам.
Number of States which have provided account numbers Число государств, сообщивших номера замороженных счетов
He had been informed that, while the heinous practice of abduction continued, the numbers had decreased over the past six months. Выступающий был информирован о том, что, хотя отвратительная практика похищения людей продолжается, число таких случаев за последние шесть месяцев сократилось.