Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
Women are playing a growing role in building democracy, but in the top leadership positions their numbers remain limited. Все более заметную роль в построении демократии играют женщины, однако число женщин на высших руководящих должностях по-прежнему невелико.
The Committee should also establish a method of selecting judges for the two tiers of litigation and determine their numbers and mandate. Комитет также должен определить метод отбора судей для двух уровней судебного процесса и установить их число и круг полномочий.
It is evident that destination countries that do not embrace the Internet ande- e-commerce stand to lose substantial numbers of potential tourists. Совершенно очевидно, что страны назначения, которые не используют Интернет и электронную торговлю, неизбежно потеряют значительное число потенциальных клиентов.
Pilot projects target limited numbers of women and their unborn infants but have a huge potential for expansion. Экспериментальные проекты рассчитаны на ограниченное число женщин и их еще не родившихся младенцев, однако в них заложен большой потенциал для расширения масштабов такой работы.
Although the numbers have declined somewhat, there are today about 7 million refugees in Africa. Несмотря на то, что их число несколько сократилось, сегодня в Африке по-прежнему насчитывается приблизительно 7 миллионов беженцев.
Countless numbers of children experience grave emotional wounds as a result of their experiences and the events they witness. Не поддающееся учету число детей переживают тяжкие эмоциональные потрясения в результате того, что с ними произошло, и событий, свидетелями которых они стали.
Despite their vast numbers, SMEs have traditionally had difficulty in accessing formal credit, particularly long-term finance. МСП, несмотря на их огромное число, обычно сталкиваются с трудностями при получении доступа к кредиту в официальном секторе, и особенно к долгосрочному финансированию.
The numbers of people seeking asylum in industrialized countries fell to a 17-year low in 2004. Число людей, стремящихся получить убежище в промышленных странах, в 2004 году упало до самого низкого за 17 лет уровня.
Those numbers are expected to increase as Rafah moves towards 24-hour operation. Ожидается, что это число будет возрастать по мере перехода к его круглосуточной работе.
If you divide it by the various numbers of speakers, there remain the tremendous constraints of time that we have. Если разделить это время на число ораторов, станут очевидными огромные временные ограничения, с которыми мы сталкиваемся.
The type of prisoner has changed and their numbers have increased to about 56,000. Изменился тип заключенного, а общее их число возросло до 56000.
Substantial numbers of these were identified during verification in the first three Maoist army main cantonment sites. Значительное число таких лиц было выявлено в ходе проверки, проведенной в первых трех основных районах расквартирования маоистской армии.
In Asia and Africa, similar numbers of States had established such units: 70 and 68 per cent respectively. В Азии и Африке подобные подразделения создали примерно равное число государств: 70 и 68 процентов, соответственно.
Increasing numbers of victims are joining criminal proceedings. Большее число жертв ходатайствуют о возбуждении уголовного разбирательства.
Roving campaigns would be conducted in the areas with the largest numbers of undocumented people. В районах, в которых проживает наибольшее число людей без документов, будут проводиться выездные кампании.
According to the Guam Delegate to Congress, Madeleine Bordallo, the Territory is faced with increasing numbers of homeless people. Согласно делегату от Гуама в конгрессе США Мадлен Бордалло, в территории увеличилось число бездомных людей.
Increasing numbers of married women, in addition to girls and young women, are becoming infected. Помимо девочек и молодых женщин, растет число инфицированных замужних женщин.
The Department of Management commented that the minimum numbers of vendors indicated in the Manual should be considered as indicative rather than required. Департамент по вопросам управления отметил, что минимальное число поставщиков, указанное в Руководстве, должно рассматриваться в качестве рекомендации, а не требования.
However, as of January 2007, around 100,000 persons remain displaced, although these numbers fluctuate. Однако на январь 2007 года примерно 100000 человек по-прежнему оставались внутренне перемещенными лицами, хотя это число изменяется.
Other countries, whose numbers are growing, have deployed their contingents of troops and police forces on missions deliberated by the Security Council. Другие страны, число которых растет, предоставляют свои воинские контингенты и полицейские силы в состав миссий, учреждаемых Советом Безопасности.
Here the numbers of Parties to the instruments suggest that implementation is not so effective. В данном случае число Сторон этих правовых документов позволяет предположить, что процесс осуществления не является уж столь эффективным.
Growing numbers of people are falling into poverty because of inequitable distribution of resources within and between societies. Растущее число людей попадает в тиски нищеты из-за несправедливого распределения ресурсов как в самих странах, так и между странами.
Growing numbers of women participate in international migration, both as family members and, increasingly, independently. Растет число женщин, участвующих в международной миграции как в качестве членов семей, так и, во все большей степени, по собственной инициативе.
In numbers, a total of 584 voters turned out, with 349 voting in favour and 232 against. Голоса распределились следующим образом: из всех принявших участие в голосовании, число которых составило 584 человека 349 проголосовали «за», 232 - «против».
Of the caseload, males and females are represented in equal numbers. Число беженцев мужского и женского пола было примерно одинаковым.