Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
The electoral process and threats emanating from it as well as the numbers of incidents affecting the United Nations directly have also increased. Возросло число угроз, обусловленных избирательным процессом, равно как и число инцидентов, непосредственным образом затрагивающих Организацию Объединенных Наций.
The current global economic collapse would aggravate the situation of the most disadvantaged, whose numbers continued to grow. Текущий глобальный экономический спад ухудшит положение самых неимущих, число которых продолжает расти.
The financial service providers supported by the programme have already increased their numbers of active clients from 13,000 to 37,325. Действующие при поддержке программы поставщики финансовых услуг уже увеличили число активных клиентов с 13000 до 37325.
The largest numbers of joint programmes are concerned with HIV/AIDS. Самое большое число совместных программ связано с ВИЧ/СПИДом.
Student numbers grew, capacity expanded and the educational infrastructure grew bigger. Увеличивалось число студентов, расширялись возможности, и увеличивалась инфраструктура образования.
The work of EMEP continues to expand and involves increasing numbers of Parties. Масштабы деятельности ЕМЕП продолжают расширяться, и в ее осуществлении участвует все большее число Сторон.
Most assessments had species numbers below 30 species. В рамках большинства оценок число видов составило менее 30.
The increasing numbers of detainees within an inadequate infrastructure, including the National Penitentiary with 1,900 inmates, presents urgent security and human rights concerns. Растущее число заключенных в рамках неадекватной инфраструктуры, включая Национальную тюрьму, в которой находится 1900 арестованных, представляет собой безотлагательную проблему в плане безопасности и прав человека.
Though relatively small in numbers compared to refugees and IDPs, statelessness is, nonetheless, a reality in Africa. Хотя число лиц без гражданства в Африке относительно невелико по сравнению с числом беженцев и внутренне перемещенных лиц, безгражданство, тем не менее, является реальной проблемой.
The number of ICT personnel supervised now numbers 207. Число сотрудников по вопросам ИКТ, находящихся в подчинении у директора Базы, составляет сейчас 207 человек.
Compared with the same period in 2007, the numbers of data-related requests has doubled. В сопоставлении с аналогичным периодом 2007 года число запросов о предоставлении данных удвоилось.
The Committee had contributed significantly to the adoption of the Optional Protocol and was receiving increasing numbers of communications. Комитет существенным образом способствовал принятию Факультативного протокола и получает растущее число сообщений.
Disturbing reports indicate that limited numbers of children informally released from cantonments have been forcibly re-recruited by the Maoist army or CPN-M organizations. Поступают тревожные сообщения о том, что некоторое число неофициально отпущенных из районов расквартирования детей было вновь насильственно завербовано в маоистскую армию или организации КПН-М.
In many countries, high numbers of pre-trial detainees contributed to overcrowding, poor hygiene, corruption and violence between prisoners. Во многих странах большое число лиц содержатся под стражей до суда, что способствует переполненности тюрем, наличию плохих санитарно-гигиенических условий, коррупции и насилию среди заключенных.
Each time the numbers of participants are expected to be around 50. Предположительно число участников призывных комиссий при каждом призыве должно составлять около 50 человек.
In Private sector, numbers of factories and workplace have increased with internal and external investment. Благодаря внутренним и внешним инвестициям в стране увеличилось число частных предприятий, что привело к увеличению числа рабочих мест.
Colombia believes that only the category of non-permanent members should see an increase in numbers. Колумбия считает, что увеличить следует только число непостоянных членов Совета.
Canada has seen a decline in the numbers of persons living with low income over the past decade. В последнее десятилетие число лиц с низким уровнем доходов в Канаде сокращалось.
The growing numbers of children who are forced to live and work on the streets were also matter of concern. Обеспокоенность также вызвало растущее число детей, вынужденных жить и работать на улицах.
Those persons, whose numbers are growing, must be protected and supported. Этим людям, число которых постоянно растет, необходимо обеспечить защиту и оказать помощь.
Within females, women aged 20 - 29 years had the highest numbers of reported cases of gonorrhoea. Среди женщин наибольшее число зарегистрированных случаев гонореи наблюдалось в возрастной группе 20 - 29 лет.
However, more effort was needed to raise the numbers of women in middle management positions. Однако необходимо будет предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы увеличить число женщин на руководящих должностях среднего звена.
Afghanistan is engulfed in an armed conflict in which unacceptably high numbers of civilians are killed every day. Афганистан погружен в вооруженный конфликт, в ходе которого ежедневно гибнет неприемлемо большое число гражданских лиц.
We have to make every effort to prevent greed and irresponsible policies from pushing huge numbers of people into poverty. Мы должны приложить все силы для того, чтобы в результате алчности и безответственной политики огромное число людей не оказывалось в нищете.
Partnerships with civil society organizations have grown in numbers and scope. Возросло число партнерств с организациями гражданского общества, и расширились рамки их деятельности.