Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
This experiment has created a large influx and a noteworthy increase in numbers of students and branch centres. Данный эксперимент помог привлечь большое и заметно растущее число учащихся и открыть новые отделения центров грамотности.
The numbers of persons enrolled in literacy courses has increased year by year. Число лиц, посещающих курсы грамотности, год от года растет.
Needs are most acute in densely populated areas affected by violence and in locations hosting high numbers of internally displaced persons. Наиболее острыми являются потребности в густонаселенных районах, пострадавших от насилия, а также в районах, где находится большое число внутренне перемещенных лиц.
Incarceration of mothers throughout the world has an impact on vast numbers of children. Тюремное заключение матерей во всем мире оказывает влияние на огромное число детей.
Weak labour markets are unable to absorb growing numbers of low-skilled labour. Слабые рынки труда не способны занять все большее число неквалифицированных работников.
More than 600,000 women and girls are held in penal institutions around the world. The numbers are increasing. Во всем мире в пенитенциарных учреждениях содержится более 600000 женщин и девочек и их число увеличивается.
It has also reduced the country's overall numbers of detained migrants, and developed working partnerships with local non-governmental organizations. Кроме того, в стране было сокращено общее число находящихся в заключении мигрантов и налажены рабочие партнерские отношения с местными неправительственными организациями.
Small numbers of people remain displaced in the north and east of the country, mainly in host communities. В северной и восточной частях этой страны по-прежнему находится небольшое число людей, которые были перемещены, главным образом в принимающих общинах.
Old crises go unresolved, while new ones emerge, adding ever more to the numbers of forcibly displaced. Старые кризисы остаются нерешенными, и при этом появляются новые, что порождает все большее число принудительно перемещенных лиц.
In many towns, numbers of protesters increased after the observers' arrival. Во многих городах после прибытия наблюдателей увеличилось число протестующих.
There were insufficient numbers of schools and teachers to service the population. Число школ и преподавателей для обслуживания населения является неудовлетворительным.
For example, unprecedented numbers of civilians have found physical security on UNMISS bases in recent years. Например, беспрецедентное число гражданских лиц находили физическую безопасность на базах МООНЮС в последние годы.
There is no requirement for minimum numbers of participants for courses to be held. Для проведения таких курсов минимальное число участников не установлено.
The qualitative analysis showed that there were already sufficient numbers of policies and measures in place towards achieving gender balance. Качественный анализ показал, что уже действует достаточное число правил и мер, направленных на достижение гендерного баланса.
Increasing numbers of people around the world are moving, both within national borders and internationally. Все большее число людей во всем мире перемещается, причем как в пределах национальных границ, так и между странами.
With an increase from 400,000 to 500,000 internally displaced persons, Katanga is the only province where their numbers have globally increased. Катанга была единственной провинцией, где общее число внутренне перемещенных лиц увеличилось: с 400000 до 500000 человек.
All armed groups intensified their recruitment and the overall insecurity and the grave humanitarian crisis resulted in high numbers of grave violations being recorded. Все вооруженные группы активизировали свою деятельность по вербовке, а в результате ухудшения общей обстановки в плане безопасности и возникновения острого гуманитарного кризиса было зарегистрировано рекордное число серьезных нарушений.
Increasing numbers of asylum seekers, refugees and migrants are attempting to reach Europe from Libya by sea. Все большее число лиц, ищущих политическое убежище, беженцев и мигрантов пытаются перебраться в Европу из Ливии по морю.
Their numbers increased in early June. В начале июня их число увеличилось.
Smaller numbers are repeat fighters, alternating periods on the front line with spells in other countries to rest. Меньшее число боевиков сражаются время от времени, чередуя периоды на линии фронта с периодами отдыха в других странах.
Consequently, visitor numbers are projected to be lower in 2013 and 2014 than in 2012. В этой связи прогнозируется, что число посетителей в 2013 и 2014 годах уменьшится по сравнению с 2012 годом.
Also where possible, the numbers of people, or the proportion of the population, engaged in the activity should be provided. Также по возможности следует указывать число людей или долю населения, которые задействованы в этой деятельности.
An electoral boundaries commission defined 10 new electoral districts with broadly similar numbers of electors. Комиссия по определению границ избирательных округов установила новые избирательные округа в количестве 10 округов, которые имеют в целом приблизительно равное число избирателей.
The ever-increasing numbers of refugees and internally displaced persons leave behind belongings, which are then appropriated by soldiers and armed groups. Все большее число беженцев и внутренне перемещенных лиц бросают свое имущество, которое затем присваивается солдатами и вооруженными группами.
Global refugee numbers had risen steeply in recent years and the scope of its work had broadened. Число беженцев в мире в последние годы резко возросло, и круг его обязанностей расширился.