In terms of geographical distribution, Lombardy, Emilia Romagna and Veneto have the highest numbers of non-Italian pupils. |
По географическому распределению в Ломбардии, Эмилии-Романье и Венето наблюдается самое большое число учеников-иностранцев. |
These deaths and injuries are predictable, because they rise as the numbers of cars on the road increase. |
Эта гибель и увечья предсказуемы, потому что число таких случаев растет с ростом числа автомобилей на дорогах. |
The limited numbers available continue to migrate to countries of the North in search of a better life. |
Имеющееся ограниченное число кадров продолжает мигрировать в страны Севера в поисках лучшей жизни. |
The suggested numbers reflect the existing levels of statistical capacity within a wide range of countries that are less well developed. |
Предлагаемое число показателей отражает нынешний уровень статистического потенциала в большом числе стран, относящихся к числу менее развитых. |
Angolans were also coming home in relevant numbers, concluding the final chapter of their exile. |
Значительное число ангольцев также возвращаются домой, завершая последнюю главу своего изгнания. |
Foreign exchange bureaux exist, but in very limited numbers, and they do very little business. |
Хотя пункты обмена валюты существуют, их число и деятельность весьма ограничены. |
These figures show that foreign missionaries, preachers and others are coming in increasing numbers to Ukraine at the invitation of religious organizations. |
Эти цифры характеризуют растущее число миссионеров, проповедников, других категорий иностранцев, прибывающих в Украину по приглашению религиозных организаций. |
Significantly, the numbers of democratically elected leaders are on the increase. |
Увеличивается, что очень важно, число демократически избранных руководителей. |
Record numbers of missions and witness interviews were carried out in the first part of 2000. |
В первой половине 2000 года было проведено рекордное число миссий и опросов свидетелей. |
As far as entering the labour market was concerned, increasing numbers of the unemployed were given jobs by the Labour Exchange Office. |
Что касается занятости, то все большее число безработных получают работу благодаря Бюро по трудоустройству. |
Countless numbers of people are killed and maimed, and the presence of mines also seriously hampers development efforts in some countries. |
Было убито и уничтожено колоссальное число людей, а кроме того мины являются серьезным препятствием для усилий в области развития в ряде стран. |
Thirdly, labor migration sets vast numbers of people in motion amid legal uncertainties and provides ready-made channels for smuggling. |
В-третьих, трудовая миграция вынуждает огромное число людей перемещаться в условиях правовой неопределенности и создает готовые каналы для контрабанды. |
It was also reported by US General Lloyd Austin that small numbers of US troops could join the fray, if they are needed. |
Американский генерал Ллойд Остин также заявил, что небольшое число американских солдат может вступить в бой, если это будет необходимо. |
There are also the Latvian regional teams - their numbers are about 200. |
Есть также латвийские региональные группы - их число около 200. |
Their numbers increased to around 14,000 in three years. |
Их число выросло до 14 тысяч в течение трех лет. |
As people revealed the names of underground Communists, often under torture, the numbers imprisoned rose from 1966-68. |
Поскольку арестованные, часто под пыткой, выдавали имена подпольных коммунистов, число заключённых в тюрьму выросло в период 1966-68 годов. |
The viewer numbers for these sites may seem huge. |
Число посетителей таких сайтов могут казаться огромными. |
Between 1989 and 1999, the numbers of the Russian population fell from 392,000 to 142,000. |
Между 1989 и 1999, число русского населения упало с 392000 до 142000. |
Once a popular prey for Bahamas fishermen, their numbers diminished greatly in the 1800s. |
После того, как вид стал популярной добычей для рыбаков из Багамских островов в 1800-х годах, их число значительно уменьшилось. |
In the 2010s their numbers have not steadily grown and have sometimes declined. |
В 2010-м их число неуклонно росло, но иногда оно и сокращалось. |
These numbers do not include players who are automatically eligible for the draft. |
Это число не включает игроков, которые автоматически имеют право быть задрафтованными. |
You can change these numbers by clicking the preferences button at the top of the page. |
Вы можете изменить это число на странице настроек (кнопка Настройки вверху страницы). |
All algebraic numbers are computable and therefore definable and arithmetical. |
Любое алгебраическое число вычислимо, а следовательно, арифметично. |
On the secondary level, increasing numbers of Chadians have taken their places in the ranks of the faculty. |
На уровне средней школы, всё большее число чадцев стали занимать свои места в рядах преподавателей. |
Pseudovampire numbers can have an odd number of digits, for example 126 = 6×21. |
Числа-псевдовампиры могут иметь нечетное число цифр, например 126 = 6×21. |