| Numbers at third level are expected to increase steadily over the decade. | Число учащихся учебных заведений третьего уровня будет, как ожидается, устойчиво расти на протяжении всего десятилетия. |
| Numbers indicate the total number of recommendations per subject areas. | Цифры указывают общее число рекомендаций по областям деятельности. |
| Numbers and quotas should be established. | Необходимо определить точное число и установить квоты. |
| Numbers would increase when more women became suitably qualified. | Это число будет возрастать по мере приобретения женщинами надлежащей квалификации. |
| Note: Numbers in parentheses represent female staff members. | Примечание: цифры в скобках указывают число сотрудников женского пола. |
| Numbers of Korean people who were taken to Japan during the Second World War were also mentioned. | Здесь упоминалось число корейцев, отправленных в Японию во время второй мировой войны. |
| Numbers had dwindled and it would be such a shame if it died out. | Число участников сократилось, и будет большой позор если он совсем исчезнет. |
| 2.7 Numbers of contraventions of the laws and penalties imposed | 2.7 Число нарушений законов и назначенные наказания |
| Numbers of cases of domestic violence relative to the total female population aged | Число случаев насилия в семье в сравнении с общей численностью женского |
| Numbers of persons enrolled in vocational training courses in rural areas, by level, 2005-2006 | Число стажеров в сельской местности в разбивке по уровням подготовки |
| Numbers are based on the number of actor names appearing in the opening titles of each season, respectively. | Число актёров основано на списках актёров, упоминающихся во вступительных титрах каждого сезона. |
| Numbers and categories of criminal cases filed by public-security organs (2007 - 2008) | Число уголовных дел, возбужденных органами общественной безопасности, в 2007-2008 годах |
| Numbers of health care facilities per 10,000 population | Число медицинских учреждений на 10000 человек населения |
| Numbers of women in science, technology and innovation fall as they progress from secondary school to university, professional occupation and higher levels of decision-making. | Число женщин, занимающихся наукой, техникой и инновационной деятельностью, сокращается по мере того, как они переходят из средней школы в университет, а затем к профессиональной деятельности и более высоким уровням принятия решений. |
| Numbers of female workers in agriculture and horticulture | Число женщин, занятых в сельском хозяйстве и садоводстве |
| b Numbers in parentheses refer to participants. | Ь В скобках указано число участников. |
| Numbers of dwellings completed in residential and non-residential buildings | Число жилищ, построенных в жилых и нежилых зданиях |
| Numbers of individuals in following categories per 100 employed women, by municipality type | Число лиц в следующих категориях на 100 работающих женщин, в разбивке по типу муниципалитета |
| Numbers de-registered based on acceptable humanitarian criteria (i.e., durable solution found); | Число повторных регистраций на основе приемлемого гуманитарного критерия (то есть найдено долговременное решение). |
| Numbers of children with special needs attending primary and secondary schools during the 2005-2006 school year | Число детей с особыми потребностями, посещавших начальные и средние школы в 2005/06 учебном году |
| Numbers indicate the number of States that have ratified each instrument. | Цифры указывают число государств, которые ратифицировали каждый правовой документ. |
| Numbers in parentheses show the total number of countries in each subregion. | Цифры, содержащиеся в скобках, указывают общее число стран в каждом субрегионе. |
| Numbers have grown to represent today 36 per cent of total UNV volunteer assignments. | Их число росло, и сегодня на их долю приходится 36 процентов всех работ, выполняемых добровольцами Организации Объединенных Наций. |
| a Numbers in parentheses represent claims that were withdrawn. | а В скобках указано число отозванных претензий. |
| a Numbers in parentheses represent claims that were withdrawn and are in addition to the claims not recommended for payment. | а В скобках указано число претензий, которые были отозваны и добавляются к претензиям, не рекомендованным к компенсации. |