Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
Despite the equal numbers of boys and girls in primary schools, and the fact that there were more girls than boys in secondary schools and at universities, stereotyped attitudes persisted, even among women themselves. Несмотря на то что в начальной школе обучается равное число мальчиков и девочек, а в средней школе и в университетах девушек больше, чем юношей, стереотипные представления сохраняются, причем даже среди самих женщин.
In secondary school and in institutions of higher learning, the numbers of girls and boys were almost equal and girls were currently choosing non-traditional fields of study more frequently. В средних школах и высших учебных заведениях число девочек и мальчиков почти равное, и девочки сейчас все чаще выбирают нетрадиционные области изучения.
For example, the disappointing electoral results might represent an opportunity to make use of article 4 of the Convention to compel the political parties to have equal numbers of men and women on the electoral rolls. Например, неутешительные результаты выборов могут быть использованы для применения статьи 4 Конвенции, чтобы заставить политические партии включать в предвыборные списки равное число мужчин и женщин.
Estimates of the total number displaced over the last two years are in excess of 100,000 and far exceed the numbers of reported spontaneous returns that have taken place, estimated at 25,000 persons. Примерная общая численность перемещенных в течение последних двух лет лиц составляет более 100000 человек и намного превышает число вернувшихся в неорганизованном порядке, которое, по поступившим сведениям, составляет примерно 25000 человек.
Although there are staff members in other missions that would be eligible for conversion during the budget period, additional budgetary provisions were not made in those missions, as the numbers of such staff were not clearly identifiable at the time of the preparation of the budgets. Хотя в других миссиях имеются сотрудники, которые имели бы право на преобразование их должностей в течение бюджетного периода, в этих миссиях дополнительные бюджетные ассигнования не были предусмотрены, поскольку во время подготовки бюджетов невозможно было точно определить число таких сотрудников.
The numbers of immigrants needed to prevent declines in the working-age population are larger than those needed to prevent declines in total population. Чтобы не допустить снижения численности трудоспособного населения, требуется большее число иммигрантов по сравнению с тем, которое необходимо для того, чтобы предотвратить снижение численности населения в целом.
The numbers of degrees of freedom are: 6 for p2 5 for pmm, pmg, pgg, and cmm 4 for the rest. Число степеней свободы равно: 6 для p2 5 для pmm, pmg, pgg, and cmm 4 для остальных.
If the node has one child with Strahler number i, and all other children have Strahler numbers less than i, then the Strahler number of the node is i again. Если узел имеет одного потомка с числом Стралера i, а все остальные потомки имеют число Стралера, меньшее i, то число Стралера узла снова равно i.
The last appearance of the Byzantine navy was in the final Ottoman siege of 1453, when a mixed fleet of Byzantine, Genoese and Venetian ships (varying numbers are provided by the sources, ranging from 10 to 39 vessels) defended Constantinople against the Ottoman fleet. Последнее известие о византийском флоте приходится на османскую осаду 1453 года, когда корабли союзных византийского, венецианского и генуэзского флотов (различное число, согласно разным источникам, в пределах от 10 до 39 судов) защищали Константинополь от флота Османской империи.
The suggested numbers for each tier reflect the fact that the indicators are not intended to substitute for the mass of detailed statistical outputs from national statistical systems that support users' needs. Предлагаемое число показателей для каждой группы отражает тот факт, что они не предназначаются для замены разнообразнейших статистических данных, собираемых национальными статистическими системами, которые отвечают потребностям потребителей.
However, relatively few States reported substantial numbers of incidents of that kind, and many of the higher incident levels reported came from countries with relatively sophisticated record-keeping systems. В то же время о существенном числе инцидентов такого рода сообщило относительно небольшое число государств, а данные о множестве инцидентов более высокого уровня поступили из стран, в которых созданы относительно совершенные системы регистрации.
Although HIV epidemic in the Russian Federation is the largest in the region, there are rising numbers in Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Tajikistan, and Uzbekistan. Хотя эпидемия ВИЧ в Российской Федерации является самой крупной в регионе, растет число инфицированных в Азербайджане, Грузии, Казахстане, Киргизстане, Республике Молдова и Узбекистане.
This is because 16 does not evenly divide 100: the largest multiple of 16 less than or equal to 100 is 6×16 = 96, and it is the numbers in the incomplete range 96-99 that cause the bias. Причина этого заключается в том, что 16 не делит 100 нацело - наибольшее число, кратное 16 и не превышающее 100 есть 6×16 = 96, а оставшиеся числа из диапазона 96-99 создают неравномерность.
Jevons wrote in his Principles of Science: Can the reader say what two numbers multiplied together will produce the number 8,616,460,799? Джевонс написал в своих «Принципах науки»: «Может ли читатель сказать, какие два числа, перемноженные вместе, будут составлять число 8616460799?
Because their fanaticism resulted in riots, successive laws limited their numbers: thus a law issued in 416 restricted the enrollment in Alexandria to 500, a number increased two years later to 600. Поскольку их фанатизм часто становился причиной массовых беспорядков, последующие законы ограничили их численность: так, закон, принятый в 416 ограничил их количество в Александрии до 500, двумя годами позже их число было увеличено до 600.
In addition, the numbers are surpassing people or part-time job Toriaezu EI (unemployment benefits) is receiving from those who have not included the fact that people need their jobs more be. Кроме того, в число превышает число людей или неполный работу Toriaezu Е.И. (пособия по безработице) получает от тех, кто не относится тот факт, что люди нуждаются в их работу более быть.
Warlords of Draenor sold over 3.3 million copies within the first 24 hours, and subscription numbers increased from 7.4 million to over 10.5 million in November 2014. За первые 24 часа было продано 3,3 миллиона копий Warlords of Draenor, а число подписок на игру возросло с 7,4 миллионов до более 10 миллионов.
The numbers of species cited above follows Frost and the total number of known amphibian species is over 7,000, of which nearly 90% are frogs. Число видов выше указано по Фросту, а общее число известных видов амфибий составляет около 7000, из которых около 90 % составляют лягушки.
However, Jean-Pierre Kahane has suggested that the concept might have been known to Plato, who set 5040 as the ideal number of citizens in a city as 5040 has more divisors than any numbers less than it. Однако Жан-Пьер Кахане рассматривал их раньше, и, возможно, они были известны уже Платону, который описал число 5040 как идеальное количество граждан города, так как 5040 имеет больше делителей, чем любое меньшее число.
On 21 April 2010, the government of Dodik initiated a revision of the 2004 report saying that the numbers of killed were exaggerated and the report was manipulated by a former peace envoy. 21 апреля 2010 года правительство Додика инициировало пересмотр отчета 2004 года, в котором говорилось, что число убитых было преувеличено, и этим докладом манипулировал бывший посланник мира.
Their employment in government at any level was forbidden, they could not be editors at newspapers, their numbers were restricted to six per cent among theater and movie actors, physicians, lawyers and engineers. Их трудоустройство в правительстве на любом уровне было запрещено, они не могли быть редакторами в газетах, их число было ограничено до шести процентов среди театральных и кино актеров, врачей, юристов и инженеров.
SROI analysis is a developing area and as SROI evolves it is possible that methods of monetising more outcomes will become available and that there will be increasing numbers of people using the same proxies. Анализ SROI является развивающейся областью, и по мере его развития возможно, что методы монетизации большего количества результатов станут доступными и что будет расти число людей, использующих одни и те же прокси.
The numbers in parentheses represent the number of additional armies granted during the reinforcement stage of a player's turn who controls all of the territories in that continent. Примечание: Число в скобках показывает количество дополнительных подкреплений, которые выдаются игроку во время этапа получения и размещения подкреплений, если он владеет всеми территориями на этом континенте.
After one year of ownership a majority of MyFC members failed to renew, with membership numbers dropping from a peak of 32,000 at the time of the takeover to just over 9,000 on deadline day 2009. После одного года владения клуба большинство членов MyFC не возобновили своё членство, число участников проекта сократилось с пикового значения в 32000 до чуть более 9000 в 2009 году, при том, что MyFC ранее заявил, что для успешной работы ему требуется не менее 15000 членов.
The National Government of the time criticised the line for overlapping with Line C of the Underground, however there is no evidence that passenger numbers on the line have declined. Национальное правительство критиковали за создание маршрута Метробуса, совпадающего с линией метро С, однако нет никаких доказательств того, что число пассажиров на линии метро снизилось.