Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
Record numbers of sons and daughters of political leaders and millionaires (and people with criminal backgrounds) contested this election. Рекордное число сыновей и дочерей политических лидеров и миллионеров (а также людей с криминальным прошлым) участвовало на этих выборах.
Increasing numbers of countries were now incorporating the Convention into domestic law. Растет число стран, которые сделали Конвенцию частью своего внутреннего законодательства.
By contrast, staff numbers against posts financed by extrabudgetary funding have increased by 3.8 per cent. Число сотрудников на должностях, финансируемых за счет внебюджетных средств, наоборот, увеличилось на 3,8 процента.
Like the CNR, its subcommissions and expert working groups are composed of equal numbers of government and opposition representatives. Как и в случае с КНП, в состав подкомиссий и рабочих групп экспертов входит одинаковое число представителей правительства и оппозиции.
Economic growth is spreading to increasing numbers of developed, developing and transition economies. Экономический рост распространяется на все большее число развитых, развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
First, increasing numbers of parliamentarians should be included in delegations to the General Assembly. Во-первых, необходимо увеличить число парламентариев, включаемых в состав делегаций, принимающих участие в работе Генеральной Ассамблеи.
The numbers of biological and social orphans under court protection in the period 1985-1993 are presented in the following tables. Число биологических и социальных сирот, находившихся под судебной защитой в 1985-1993 годах, представлено в следующих таблицах.
Increasing numbers of countries were becoming senders, receivers, or both simultaneously, of migrants. Все большее число стран становится странами-источниками и странами-получателями мигрантов - или одновременно и тем и другим.
Increasing numbers of countries, both developing and developed, are deriving benefit from successful microcredit schemes. Все большее число стран, как развивающихся, так и развитых, получают выгоду в результате успешной реализации программ микрокредитования.
The numbers of women in high-level positions in trade unions had increased considerably. Число женщин на руководящих должностях в профсоюзах значительно увеличилось.
In addition, a number of private bodies provided legal assistance to the victims, whose numbers had regrettably grown in recent years. Кроме того, ряд частных организаций оказывает юридическую помощь женщинам, число которых, к сожалению, увеличилось в последние годы.
As a result, there are increasing numbers of private farms, while at the same time the number of the agricultural labourers is decreasing. В результате этого возрастает число частных ферм при одновременном сокращении количества сельскохозяйственных работников.
Women are greatly in demand during election campaigns, but in civic management their numbers are declining. Женщины проявляют большую активность во время избирательных кампаний, но в городском управлении их число уменьшается.
Such publications were often produced in excessive numbers, and sometimes materials were not published owing to a lack of resources. Во многих случаях выпускается слишком большое число таких публикаций, а иногда готовые материалы не удается опубликовать из-за отсутствия необходимых ресурсов.
However, there has not been a substantial increase in the overall numbers of minority returns, particularly of Kosovo Serbs. Вместе с тем общее число возвратившихся представителей меньшинств, особенно косовских сербов, сколько-нибудь существенно не увеличилось.
In the first week of August, only very small numbers of returnees and refugees entered Sierra Leone across the Mano River Bridge. В первую неделю августа лишь весьма незначительное число репатриантов и беженцев пересекли границу Сьерра-Леоне по мосту через реку Мано.
Although Brazilian women were entering the labour market in increasing numbers, obstacles to their full participation remained. Хотя число бразильских женщин, принимаемых на работу, увеличивается, препятствия для их полного участия остаются.
This is reflected notably in the alarming number of massacres of non-combatants and the dramatic increase in numbers of displaced persons. Особенно наглядно об этом свидетельствует быстро возрастающее число убийств некомбатантов и резкое увеличение числа перемещенных лиц.
There are cases of disappearances on all sides of the conflict but the numbers are not known. Имеются случаи исчезновений с обеих сторон конфликта, однако их точное число неизвестно.
The largest economic entities in the world include not only countries, but also equal numbers of multinational enterprises. В число крупнейших экономических субъектов мира входят не только отдельные страны, но также и в равной мере мультинациональные предприятия.
The Institute has continued to increase the numbers of collaborating institutes for research projects and meetings. Продолжает увеличиваться число учреждений, с которыми Институт сотрудничает в контексте проведения научно-исследовательских проектов и совещаний.
The survey finds that the numbers of necessity entrepreneurs are generally significantly higher in developing countries than in developed countries. Обследование показало, что число предпринимателей по необходимости в развивающихся странах, как правило, значительно больше, чем в развитых странах.
In 2002, those numbers rose to 997 participants from 98 countries. В 2002 году число обучаемых достигло 997 человек из 98 стран.
Nevertheless, the numbers of allegations currently being registered in some locations still cause us considerable concern. Как бы то ни было, число поступающих из некоторых мест пока еще не подтвержденных обвинений по-прежнему вызывает у нас серьезную озабоченность.
Small numbers of refugees from countries other than Guinea and Liberia have been transported by air. Из некоторых стран небольшое число беженцев было доставлено воздушным транспортом.