Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
International protection principles did indeed underpin all humanitarian interventions for refugees and IDPs, whose numbers were increasing and whose vulnerability was acute. Принципы международной защиты лежат в основе всех гуманитарных мероприятий, проводимых в интересах беженцев и внутренне перемещенных лиц, число которых растет и которые находятся в крайне уязвимом положении.
Not only have the numbers and the costs of peacekeeping operations risen sharply, but their scope has also changed. Резко увеличились не только число и издержки, связанные с операциями по поддержанию мира, но их масштабы также изменились.
In the poorest and most vulnerable developing countries, vast numbers of people had slipped into extreme poverty, which put pressure on the political and social fabric. В самых бедных и уязвимых странах огромное число людей уже живут в условиях крайней нищеты, что еще больше осложняет политическую и социальную обстановку.
It was clear that that goal was unlikely to be met, as the numbers of people living in abject poverty continued to rise. Очевидно, что достижение этой цели маловероятно, поскольку число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты, продолжает увеличиваться.
Evidence of the increasing public interest was to be found in the huge numbers of visitors who had taken the guided tour during the spring of 1998. Об этом растущем интересе свидетельствует большое число посетителей, участвовавших весной этого года в организованных экскурсиях.
Increasing numbers of Eritrean women were now using the legal system to defend their rights, but many remained unaware of the remedies available to them. Все большее число женщин Эритреи прибегают сегодня к услугам юридической системы для защиты своих прав, однако многие еще не знают о средствах правовой защиты, имеющихся в их распоряжении.
In order to provide mission experience to greater numbers of staff, a more systematic approach to mission assignments with a two-year maximum duration is being implemented. С тем чтобы большее число сотрудников имело возможность приобрести опыт работы в миссиях, применяется более систематический подход в отношении назначений на работу в миссии, срок которых не должен превышать двух лет.
Staff numbers against posts funded from the regular budget dropped by 9.3 per cent as compared to 1997. Число сотрудников, чьи должности финансируются из регулярного бюджета, сократилось на 9,3 процента по сравнению с 1997 годом.
A total of 2,801 separations occurred in the reference period, exceeding the total of recruitment numbers by 376. В базисный период службу прекратил в общей сложности 2801 сотрудник, что превышает общее число набранных сотрудников на 376 человек.
Many States that initially showed little enthusiasm now accept this principle, and increasing numbers have signed and ratified the two covenants and at least some of the conventions. Многие государства, которые вначале не проявляли большого энтузиазма, теперь соглашаются с этим принципом, и все большее число государств становятся участниками двух пактов и по меньшей мере нескольких конвенций, а также ратифицируют их.
Increasing numbers of firms in the Republic of Korea were investing in those countries, and his Government had recently strengthened its economic cooperation with them through OECD. Все большее число фирм из Республики Корея размещают в этих странах свои инвестиции, а правительство страны недавно приняло меры по укреплению экономического сотрудничества с этими странами по линии ОЭСР.
If women employed part-time are included, their numbers rise to 427,000, or 10.2%. Если включить сюда и частично занятых женщин, то их общее число составит 427000, т.е. 10,2 процента.
During this specialization, the medico-legal expert has to investigate, among other considerable numbers of various case groups: В ходе специализации судебно-медицинский эксперт должен расследовать, в частности, значительное число различных типовых случаев:
The areas from which the largest numbers have been displaced, particularly Covalima, Bobonaro and Liquica, remain under the tight control of the militia. Районы, из которых было перемещено самое значительное число людей, особенно Ковалима, Бобонаро и Ликика, остаются под жестким контролем военизированных формирований.
No authority knows exactly how many Haitians there are, but estimates put their numbers at 500,000, of whom only 25,000 have documents. Их точное число не может назвать ни один орган власти, однако, по некоторым оценкам, в стране проживает до 500000 гаитянских иммигрантов, из которых только 25000 человек имеют документы.
Substantial numbers of doctors graduated from various national and foreign universities; значительное число врачей закончили обучение в различных национальных и зарубежных университетах;
Despite their admirable work, however, increasing numbers of them were suffering imprisonment, abduction, material loss, injury and even death in the course of their duties. Тем не менее, несмотря на их самоотверженную работу, все большее число сотрудников при выполнении своих обязанностей подвергается аресту, становится объектом похищений, несет материальные убытки, получает ранения и даже гибнет.
While the elections were successfully and peacefully conducted, it is unfortunate that the Kosovo Serbs turned out in low numbers. Хотя выборы были проведены успешно и прошли в мирной обстановке, вызывает сожаление, что в них приняло участие небольшое число косовских сербов.
The numbers of women and men taking part in the parliamentary and local elections were about the same. В парламентских выборах и выборах в местные органы власти участвовало практически одинаковое число женщин и мужчин.
Also the numbers of physicians, nurses and midwives kept growing while the dentist and paramedic communities visibly shrank. Увеличилось число врачей, медицинских сестер и акушерок, в то время как число стоматологов и фельдшеров заметно сократилось.
Just as in the previous election, the largest numbers of women ran on the Democratic Left Alliance and Democratic Union tickets. Как и на предыдущих выборах, наибольшее число женщин входило в списки Союза демократических левых сил и Демократического союза.
This reflects the advancement of women in the cultural, scientific and technological spheres, and the numbers of women scientists and engineers are also increasing. Эти цифры свидетельствуют о продвижении женщин в культурных, научных и технических областях; увеличивается также число женщин-ученых и инженеров.
Expansion of online training and distance learning via videoconferencing is making training available to larger numbers of staff throughout the Secretariat. В результате расширения профессиональной подготовки в онлайновом режиме и дистанционного обучения на основе организации видеоконференций представляется возможным охватить профессиональной подготовкой большее число сотрудников в рамках всего Секретариата.
While the rapid increase in juvenile crime rates in the mid-1990s has stabilized, numbers remain high. Быстрый рост преступности среди молодежи, происходивший в середине 90-х годов, удалось стабилизировать, однако число преступлений по-прежнему является высоким.
The following numbers of Lao employees are working for these organizations: Out of 51 employees at the United Nations Development Programme 20 are women. В этих организациях работает следующее число граждан Лаоса: Из 51 сотрудника Программы развития Организации Объединенных Наций 20 являются женщинами.