Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
The small numbers of the Gypsy and Travelling communities facilitate a focus on the rights and the best interests of the child. Незначительное число цыганских и кочевых общин способствуют уделению внимания правам ребенка и наилучшему обеспечению его интересов.
Since the mid 1980s Georgia prisons have been receiving increasing numbers of mentally ill inmates for reasons already outlined. По уже называвшимся выше причинам с середины 80-х годов в тюрьмы штата Джорджия направляется все большее число заключенных, страдающих психическими расстройствами.
Lastly, mention should be made of the Academy's efforts to train police instructors, whose numbers still fall short of demand. И наконец, следует отметить прилагаемые Академией усилия по организации профессиональной подготовки полицейских инструкторов, число которых до сих пор не достигло требуемого уровня.
The United Nations military observers and Dutchbat were aware that Bosniac men were being detained in Bratunac, but did not know the precise numbers or locations. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций и голландский батальон знали о том, что в Братунаце боснийцев задерживают, но они не знали точное число и конкретные места, где это происходит.
Although numbers of internally displaced persons are often hard to quantify, it was estimated that in Angola alone, at least 500,000 people had been newly displaced between 1 January and 15 May 1999. Несмотря на то что число перемещенных внутри страны лиц часто не поддается определению, судя по оценкам, в одной лишь Анголе за период с 1 января по 15 мая 1999 года вновь перемещенными лицами стали по меньшей мере 500 тыс. человек.
These meetings will be attended by UNHCR staff from Montenegro and Albania, where information can be shared and the actual numbers more accurately counted. В работе этих совещаний будут принимать участие сотрудники УВКБ из Черногории и Албании, что позволит обмениваться информацией и более точно определять фактическое число перемещенных и возвратившихся лиц.
At the same time, the numbers of staff on secondment and loan to organizations had mushroomed. В то же время резко возросло число сотрудников, работающих на условиях прикомандирования с государственной службы или из других организаций.
IAATO manages tourist numbers so that no more than 100 people are ashore at a site at any one time. ИААТО регулирует число туристов, с тем чтобы на берег на одном участке в одно и то же время выходило не более 100 человек.
France, Liechtenstein and Luxembourg failed to respond to the questionnaire, so their numbers are not included in this or any of the following paragraphs. Лихтенштейн, Люксембург и Франция не ответили на вопросник, и поэтому в рамках этого и любого из последующих пунктов они не включаются в общее число указываемых Сторон.
Member States are approached specifically to allow sufficient numbers of troops to remain in the mission area to perform guard and escort duties for assets during the withdrawal and liquidation process. Государствам-членам направляются конкретные просьбы разрешить оставить в районе миссии достаточное число военнослужащих для выполнения функций охраны и сопровождения имущества на этапе вывода и ликвидации.
The Rwandan authorities initially arrested small numbers of returnees from Zaire and, in some cases, returnees were detained or turned themselves in for their own protection. На начальном этапе руандийские органы арестовывали небольшое число репатриантов, возвращающихся из Заира, и в ряде случаев они помещались под стражу или сами просили задержать их из соображений личной безопасности.
No figures are yet available on the number of refugees who have been granted FRY citizenship, but indications are that the numbers are small. Конкретных цифр о числе беженцев, приобретших гражданство СРЮ, не имеется, однако по некоторым признакам это число не велико.
The Office also noticed ex post facto submissions to the Committee, but with a reduction in numbers as compared with the previous year. Управление также выявило случаи представления Комитету документов задним числом, хотя число таких случаев по сравнению с предыдущим годом сократилось.
Procurement Division to review and implement increased numbers of global system blanket contracts Отделу закупок провести обзор и реализовать большее число глобальных общесистемных контрактов
In case where the load capacity index is constituted by two numbers (see paragraph 2.29), reference should be made to the first number. В том случае, если индекс несущей способности состоит из двух чисел (см. пункт 2.29), следует учитывать первое число.
After declining between 1996 and 1998, staff numbers have increased slightly since July 1998 (see figure 3), as recruitments have exceeded separations by 12 per cent. После сокращения в 1996-1998 годах численность персонала с июля 1998 года несколько увеличилась (см. диаграмму 3) в связи с тем, что количество назначений превысило число сотрудников, прекративших службу, на 12 процентов.
Many cross the border into and out of Kosovo, with recent evidence pointing to substantial numbers withdrawing into Albania. Многие из них пересекают границу Косово в обоих направлениях, причем согласно самым последним сообщениям значительное их число перемещается в Албанию.
Until 1993, there was only one staff member for the support and maintenance function, but the numbers increased rapidly from 1994 to 1997. До 1993 года лишь один сотрудник выполнял функции поддержки и обслуживания, однако за период с 1994 по 1997 год число таких сотрудников быстро возросло.
By 1997, the numbers requiring assistance had fallen to some 24 million and funding requirements to $1,747 million. По состоянию на 1997 год число лиц, нуждающихся в помощи, сократилось примерно до 24 млн. человек, а потребности в финансировании - до 1747 млн. долл. США.
He would like to know the extent of the backlog of work which such numbers implied. Оратору хотелось бы знать, каковым будет являться число нерассмотренных докладов в результате такого положения.
(a) First set of indicators: outreach mechanisms and numbers reached: а) Первая совокупность показателей: механизмы охвата и число охваченных людей:
However, the country does not have the necessary money to look after all the children in such circumstances, even while their numbers grow. Грузия не располагает необходимыми средствами для ухода за такими детьми, несмотря на то, что их число продолжает увеличиваться.
It is the latter, whose numbers are sometimes down to 10, who are the only members taking their seats in the National Assembly. Эти последние, число которых иногда сокращается до 10, похоже, являются единственными членами, заседающими в Национальном собрании.
The majority of them have been non-Serbs but it is expected that the numbers of Serbs will increase as the project becomes more established. Большинство из них были несербы, однако по мере осуществления проекта ожидается, что число сербов возрастет.
(e) The numbers of copies of each supporting item that it wishes to receive; ё) число копий каждого подтверждающего документа, которое она желает получить;