Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
I don't like sitting down until my numbers end in an even number. Я не люблю останавливаться, если мои показатели не складываются в красивенькое число.
When it comes to fishing there is real strength in numbers. Для охоты за рыбой большее число участников дает сильное преимущество.
Rumor has it the default numbers are huge. По слухам, число дефолтов огромное.
Although a sizeable number of such observers is expected to join the international effort, precise numbers are not yet available. Ожидается, что к этой международной деятельности подключится значительное число таких наблюдателей, но точные цифры пока не известны.
The majority of non-Serbs were soon captured, thousands incarcerated in concentration camps, and even larger numbers deported. Вскоре большинство несербов были лишены свободы, тысячи помещены в концентрационные лагеря, а еще большее число людей было депортировано.
On the other hand, the numbers of conflicts and victims there have been are impressive. Но зато имело место впечатляющее число конфликтов и вызванных ими жертв.
Increasing numbers of employers are becoming aware of the need for equal opportunities within their organization. Все большее число работодателей осознает необходимость обеспечения равных возможностей в рамках их организаций.
The aged, whose numbers are increasing, need special attention from the younger generations who have matured under their nourishing care. Пожилые люди, число которых постоянно увеличивается, нуждаются в особом внимании со стороны молодого поколения, которое выросло под их заботливым присмотром.
Growing numbers of school drop-outs turn tomorrow's teenagers into illiterates. Растущее число детей, которые бросают школу, завтра обернется безграмотностью молодежи.
The numbers of single parents and unmarried couples are also increasing. Растет также число родителей-одиночек и незамужних и неженатых.
In fact, the numbers of such persons only increased. Напротив, число этих лиц постоянно растет.
The sense of urgency in addressing the situation is justified by the sheer numbers of girls involved. На чрезвычайный характер сложившейся ситуации указывает само число девушек, которых коснулись эти проблемы.
Women are smoking in increasing numbers in developing countries and are a special target of cigarette advertising world wide. Растет число курящих женщин в развивающихся странах; во всем мире на них в первую очередь направлена реклама компаний по производству сигарет.
Africa and the Caribbean show higher numbers of female judges and magistrates than do other regions of the world. В Африке и регионе Карибского бассейна число женщин-судей и магистратов больше, чем в других регионах мира.
Too many situations persist where there are substantial numbers of internally displaced persons without protection or assistance. По-прежнему существует слишком много ситуаций, когда значительное число внутриперемещенных лиц остаются без защиты или помощи.
It is thus difficult to ascertain the exact numbers of those missing. Точное число пропавших без вести лиц назвать трудно.
Data from the National Psychiatric Hospital shows that there are very similar numbers of men and women affected by mental health problems. Данные национальной психиатрической больницы свидетельствуют о том, что приблизительно одинаковое число мужчин и женщин страдают от проблем, связанных с психическими заболеваниями.
They are the ecologically fragile areas where current numbers already reflect an appalling disequilibrium between people and earth. Это относится и к экологически хрупким районам, число проживающих в которых уже свидетельствует об ужасающем несоответствии между количеством людей и площадью земли.
As a result, increasing numbers of people are not receiving appropriate or comprehensive health care. В результате этого все большее число людей не имеют возможности пользоваться услугами системы надлежащего или всеобщего здравоохранения.
The numbers of the elderly requiring public support will also increase rapidly in the future. В будущем число лиц престарелого возраста, нуждающихся в социальном обеспечении, также будет быстро возрастать.
Though the numbers frequently change, there are at present two television stations and eight radio stations functioning in Sarajevo. В настоящее время в Сараеве существуют две телевизионные станции и восемь радиостанций, хотя это число подвержено частым изменениям.
Whereas women had been entering universities in increasing numbers, illiteracy among women still remained high. Хотя все большее число женщин поступает в университеты, уровень неграмотности среди женщин по-прежнему высок.
As for the Security Council, we must ensure equitable geographical representation and increase the numbers of permanent and non-permanent seats. Что касается Совета Безопасности, мы должны обеспечить справедливое географическое представительство и увеличить число постоянных и непостоянных мест.
Membership has increased in numbers as well as in regional diversity, which calls for equitable, broader representation. Увеличилось число членов, равно как и усилилась региональная специфика, что требует справедливого, более широкого представительства.
Organized repatriation numbers peaked in February 1995, with nearly 1,000 refugees per day registering for return. Число возвращающихся в рамках организованной репатриации достигло пика в феврале 1995 года, когда ежедневно регистрировалось около 1000 беженцев, желающих вернуться на родину.