As increasing numbers of students from the subcontinent arrived in the U.S. and UK, their countries of origin were colloquially referred to as deś. |
По мере того, как все большее число студентов с субконтинента прибыло в США и Великобританию, страны их происхождения в разговорной речи назывались "deś". |
Although the organization's numbers had lessened by 2003, a militant faction of the Shining Path called Proseguir ("Onward") continued to be active. |
Хотя в 2003 г. число членов организации уменьшилось, фракция боевиков Сияющего пути, именуемая Proseguir (Вперёд), продолжает быть активной. |
After the end of the civil war, Lebanon enjoyed considerable stability, Beirut's reconstruction was almost complete, and increasing numbers of tourists poured into the nation's resorts. |
После окончании гражданской войны Ливан пользовались значительной стабильностью, реконструкция Бейрута была почти что завершена, и все большее число туристов стало отдыхать на курортах страны. |
Since then, student numbers rose steadily from 3,000 in 1960 to 15,000 in 1980. |
С тех пор число учащихся неуклонно растет с 3000 в 1960 году до 15000 в 1980 году. |
Just fill this out when they say the letter and the numbers? |
Просто заполнять, когда называют букву и число? |
Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference. |
Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции. |
A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. |
Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается. |
As of 2001, Ngwe had 73,200 speakers, which was an increase from the numbers of previous censuses. |
На 2001 год имеется 73200 носителей языка, число которых увеличилось со времени последней переписи. |
Smelt numbers have declined significantly in the past several decades possibly due to overharvesting, global climate change and habitat loss. |
Число рыбы значительно снизилось за последние десятилетия, возможно это связано с повышенной её добычей, с глобальными изменениями климата или с потерей привычной среды обитания. |
The Plücker equations together with the restriction that the Plücker invariants must all be natural numbers greatly limits the number of possible types for curves of a given degree. |
Уравнения Плюккера вместе с тем ограничением, что инварианты должны быть натуральными числами, сильно ограничивают число возможных типов кривых заданной степени. |
Each number is the sum of the two numbers above in either the left diagonal or the right diagonal. |
Каждое число является суммой двух чисел выше по левой или правой диагонали. |
An alphamagic square is a magic square that remains magic when its numbers are replaced by the number of letters occurring in the name of each number. |
Альфамагический квадрат это магический квадрат, который остаётся магическим когда его числа заменяются на число букв в имени каждого из чисел. |
That is, after two starting values, each number is the sum of the two preceding numbers. |
То есть, начиная с двух начальных значений, каждое число равно сумме двух предшествующих. |
An alternative method assigns a random number to each element of the set to be shuffled and then sorts the set according to the assigned numbers. |
Существует альтернативный метод - каждому элементу множества присваивается случайное число, а затем множество сортируется согласно присвоенным числам... |
So these numbers did represent the number of times... I could time leap. |
Так это и правда было число раз, которые я могу прыгать... |
Huge numbers of manufacturing jobs left Canada, came in to the United States, because of a 15% wage differential. |
Огромное число рабочих мест в производстве переместилось из Канады в Соединенные Штаты, из-за различия в заработной плате в 15%. |
In 1923, the Women Police Patrols became attested officers and their numbers were increased to 50. |
В 1923 году женщины в полицейских патрулях прошли аттестацию, а общее число сотрудниц выросло до 50 человек. |
Minority returns have continued across the country, but the numbers remain insignificant when compared with the number of people displaced as a result of the conflict. |
Представители меньшинств продолжали возвращаться в страну, однако число возвращенцев незначительно по сравнению с числом людей, которые в результате конфликта стали вынужденными переселенцами. |
Since then, our numbers have dwindled... but we're always on the lookout for new members. |
С тех пор число нас упало, и мы всегда рады новым членам. |
Would you like to hear the latest soul numbers? |
Не желаете узнать последнее число душ? |
That way, we can thin their numbers before they get a chance to close the distance. |
Так мы существенно сократим их число прежде чем они подойдут вплотную. |
There's plenty more where they came from, and we need to strike at their numbers while we still can. |
А там, откуда они, их значительно больше, и нам надо уменьшить их число, пока это ещё возможно. |
Downworlders multiply with a bite or a scratch, while our numbers... dwindle year... after year. |
Количество Нежити увеличивается с каждым укусом или царапиной, в то время как число наших... сокращается с каждым годом. |
In 1994, with greater numbers of prospective repatriants being some distance from their places of origin, transport assistance is also being provided. |
В 1994 году в связи с тем, что все большее число потенциальных репатриантов находится достаточно далеко от своих родных мест, оказывается также помощь транспортом. |
In Central and South America, the numbers of children at work are vast, especially as there is a large population of street-children. |
В Центральной и Южной Америке работает большое число детей, особенно в силу того, что значительную их часть составляют беспризорники. |