Примеры в контексте "Numbers - Число"

Примеры: Numbers - Число
Increasing numbers of women are not receiving the necessary care to ensure the safe delivery of their children. Все большее число женщин не получает тех услуг, которые необходимы для обеспечения безопасных родов их детей.
Their numbers could not be disaggregated on the basis of ethnic origin because of the difficulty in identifying criteria to establish ethnicity. Их число не может быть дезагрегировано по этническому происхождению из-за трудностей установления критериев для выяснения этнического происхождения.
Their numbers are rapidly increasing, most dramatically in Africa. Их число стремительно растет, причем наиболее быстрыми темпами в Африке.
Countries with the largest numbers of authorized persons are given in the table below. Страны, в которых число лиц, имеющих такое разрешение, наиболее высоко, указаны в таблице ниже.
Substantial numbers of executions - over 100 during the five-year survey period - were also carried out in Singapore, Viet Nam and Yemen. Значительное число казней - свыше 100 в течение пятилетнего периода обследования - были также совершены во Вьетнаме, Йемене и Сингапуре.
The numbers of Kosovo Serbs and members of other minority communities in the bureaucratic structures of the provisional institutions are also low. В организационных структурах временных органов также числится небольшое число косовских сербов и представителей других меньшинств.
Considerable numbers of civilians and members of the Government security forces were killed in these attacks. В результате этих нападений было убито значительное число мирных жителей и военнослужащих из состава правительственных сил безопасности.
Further, the numbers of people who have watched or listened to the proceedings via our internet site are impressive. Кроме того, число людей, которые смотрят или слушают судебные разбирательства по нашему сайту Интернета, является внушительным.
Reports from a number of national consultations showed that increasing numbers of countries are seeking local production capacity for HIV medicines. В сообщениях по итогам ряда национальных консультаций указывалось, что все большее число стран стремится создать у себя местный потенциал по производству медикаментов для борьбы с ВИЧ.
Increased numbers of internally displaced persons and refugees returned to their homes in the counties. В графствах возросло число возвращающихся домой внутренне перемещенных лиц и беженцев.
There was a continuing fall in the numbers of Latin American and Caribbean nationals who were on the staff or hired as consultants. Число граждан стран Латинской Америки и Карибского бассейна среди штатных сотрудников и консультантов постоянно уменьшается.
There are greater numbers of women and children being ravaged by the epidemic. Все большее число женщин и детей страдают от этой эпидемии.
Increasingly, older persons constitute large proportions of national populations and their numbers are rising worldwide. Пожилые люди составляют все более значительную часть населения стран, и их общее число во всем мире растет.
Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as indicated in table 1 - "Approved methodologies by sectoral scope". Примечание: Цифры 1-15 указывают число видов секторального охвата, указанных в таблице 1 "Одобренные методологии в разбивке по секторам".
Highest numbers come from neighbouring countries in recent years due to the political situation in their country. В последние годы наибольшее число мигрантов прибывает из соседних стран в силу политической ситуации в странах происхождения77.
Their numbers were large and facilities for rehabilitation were limited. Их число огромно, а возможности реабилитации ограничены.
Enclosed statistics show the numbers concerning crimes of human trafficking per authority during the years 2004-2007. Прилагаемая статистика отражает число случаев совершения преступлений торговли людьми по разным инстанциям за период 2004-2007 годов.
If the numbers are too small, sample surveys are not the proper tools and other methods should be used. Если же это число слишком мало, то выборочные обследования вовсе не подходят, и следует применять другие методы.
Women teachers were common in primary schools, but their numbers fell at each successive level of the school system. В начальных школах в основном преподают женщины, однако их число уменьшается на каждом последующем уровне школьной системы.
It would be useful to know whether the Government had undertaken any programmes regarding HIV/AIDS, since women were being infected in growing numbers. Было бы полезно узнать, реализует ли правительство какие-либо программы, касающиеся ВИЧ/СПИДа, поскольку число инфицированных женщин только увеличивается.
The numbers of male and female non-Arubans differ. Число женщин и мужчин неарубского происхождения неодинаково.
In addition, those peace operations and agencies and programmes should have adequate numbers of gender justice specialists on their respective staff. Кроме того, среди сотрудников миротворческих операций, учреждений и программ должно быть достаточное число специалистов по вопросам отправления правосудия с учетом гендерной специфики.
Countless numbers of babies are born annually with birth defects, often to drug-addicted mothers. Ежегодно большое число детей появляется на свет с врожденными дефектами, и во многих случаях матери таких детей являются наркоманками.
In the aftermath of conflict violence often continues, increasing the numbers of bereaved women. Насилие продолжается нередко и в постконфликтный период, умножая число женщин, понесших тяжелую утрату.
In recent years increasing numbers of cars have been imported from western Europe, Japan and South Korea. В последние годы растет число автомобилей, ввозимых из Западной Европы, Японии и Южной Кореи.