| Stockholm, May 1996. | Стокгольм, май 1996 года. |
| May (8 days) | Май (12 заседаний) |
| May (to be decided) | Май (сроки будут определены) |
| From January to May 2003. | С января по май 2003 года. |
| May (3 days) | Май (З дня) |
| May (1 week) | Май (12 заседаний) |
| East Africa, May 2004 | Восточная Африка - май 2004 года |
| Andean Pact, May 2005 | Карибское сообщество - май 2005 года |
| Forty-fourth session (May 2010) | Сорок четвертая сессия (май 2010 года) |
| May 2011 (fifth session) | Май 2011 года (пятая сессия) |
| Tajikistan (May 2008) | Таджикистан (май 2008 года) |
| May (4 weeks) | Май (4 недели) |
| Implementation of communication platform - May | Внедрение коммуникационной платформы - май |
| Fortieth session (May 2008) | Сороковая сессия (май 2008 года) |
| Managua, May 2004. | Манагуа, май 2004 года. |
| May 1998 (European part) | Май 1998 года (европейская часть) |
| And May, here we go. | И май, вот он. |
| Fukuyama, May, 1950 | Фукуяма. Май 1950 года |
| The fourth transplant, Zabrze, May 1986 | ЧЕТВЕРТАЯ ТРАНСПЛАНТАЦИЯ ЗАБЖЕ, МАЙ 1986 |
| Warmer than May her tender sighs | Теплей чем май ее нежные вздохи |
| Thirtieth session (May 2003) | Тридцатая сессия (май 2003 года) |
| Interview with Nergal By John Haseltine May 2005 . . | Интервью с Нергалом, Джон Хаселтин, май 2005 (англ.) (недоступная ссылка). . |
| Kosovo judicial experience [May 2000-present] | Опыт судебной работы в Косово [май 2000 - по настоящее время] |
| The vessel's lay down is planned for May of the current year. | Закладка судна намечена на май текущего года. |
| The pool is seasonal and will be closed between October and May. | Бассейн закрыт с октября по май. |