As of May 2013, one full-time institutional staffer (translator/web assistant) and one part-time editor have also been lost as a result of funding constraints. |
По состоянию на май 2013 года из-за дефицита финансирования были сокращены должности полнозанятого штатного сотрудника (переводчик/веб-ассистент) и одного частично занятого редактора. |
The delegation of the European Union informed the Working Party of its on-going activities towards the entry into force of the new Union Customs Code (UCC) in May 2016. |
Делегация Европейского союза проинформировала Рабочую группу о продолжающейся работе по введению нового Таможенного кодекса Союза (ТКС), которое запланировано на май 2016 года. |
The validation phase is scheduled to take place in May 2012, and UNODC will send the relevant country information to Member States for their review and comments. |
Процесс проверки намечен на май 2012 года, и ЮНОДК направит государствам-членам информацию в отношении соответствующих стран для ознакомления и представления замечаний. |
As of May 2014, a total of 39,352 people, 26,980 of whom are women and 12,372 are children, have benefitted from the shelters affiliated to the Ministry. |
По состоянию на май 2014 года услугами приютов, принадлежащих Министерству, воспользовались в общей сложности 39352 человека, в том числе 26980 женщин и 12372 ребенка. |
A regular attraction from October to May is the weekly "Jazz in the Bar" session every Thursday evening, a highlight on the city's music and social scene. |
Регулярно по вечерам в четверг с октября по май проводится еженедельное мероприятие "Джаз в баре" - популярное событие в музыкальной и общественной жизни города. |
May 2004. In the hall of the hospital the course of lectures in epidemic diagnostics and the treatment of bronchial asthma and chronic lung diseases was held. |
Май 2004 г. В актовом зале больницы состоялся цикл лекций по эпидемиологии, диагностике и лечению БА и ХОБ. |
The title appears graffiti-style in the lower right corner... And Justice for All was recorded from January to May 1988 at One on One Recording Studios in Los Angeles. |
Запись... And Justice for All проходила в период с января по май 1988 года на студии One On One Recording в Лос-Анджелесе. |
Most of Kinnaur enjoys a temperate climate due to its high elevation, with long winters from October to May, and short summers from June to September. |
Большая часть Киннаура лежит в благоприятном умеренном климате из-за высотности, с длинной зимой с октября по май, и коротким летом с июня по сентябрь. |
From October, 1999 to May, 2000 Dmitry worked in the Chechen Republic, where Paul Sheremet and he shoot a film "Ghost City" for the ORT channel. |
С октября 1999 года по май 2000 года работал в Чечне, где вместе с Павлом Шереметом снимал для ОРТ фильм «Чеченский дневник». |
In May 2008 View from the north, May 2008 View from the south, May 2008 View from the street looking up |
Пассажирское здание, май 2008 года Пассажирское здание, вид из города. |
Ehle returned to Broadway and won her second Tony award for portraying three characters in Stoppard's The Coast of Utopia triptych, which ran from October 2006 until May 2007. |
Дженнифер получила вторую премию Тони за исполнение ролей трёх персонажей в трилогии Тома Стоппарда «Берег Утопии», который шёл с октября 2006 по май 2007 года. |
In May 2012 the Ukrainian magazine Focus pointed out that Arbuzov has the highest salary among the Ukrainian civil servants - 140,000 hryvnia per month (approximately $18,000). |
Издание «Фокус» (май 2012) отмечало, что у Арбузова наибольший среди украинских чиновников оклад - 140 тыс. грн в месяц. |
Vung Tau is ideal place for kitesurfing and windsurfing during the whole season which lasts from October till May. Advantage of local climate - stability of wind direction. |
Vung Tau является идеальным местом для катания на кайтсерфинге и виндсерфинге в течении всего сезона, который длится с октября по май. |
For lovers of cross country skiing, Courmayeur offers from November until May, the splendid slopes of Val Ferret, one of the two valleys that follow the profile of Mont Blanc range. |
Для страстных поклонников лыжных гонок с ноября по май Курмайор предоставляет великолепные трассы Валь-Феррет, одной из двух долин, которые следуют горной цепи Монте Биянко. |
Reestablished in January 1922 and led by Ilie Moscovici, Litman Ghelerter and Constantin Popovici, the PS continued to have nominal existence after it merged into the newly created Federation of Romanian Socialist Parties or FPSR (May 1922). |
Восстановленная в январе 1922 года СПР во главе с Илие Московичи, Литманом Гелертером и Константином Поповичи продолжала номинально существовать после слияния с недавно созданной Федерацией румынских социалистических партий (май 1922 года). |
Between March 1969 and May 1970, the United States undertook a massive covert bombing campaign in the region, aiming to disrupt sanctuaries for communist Vietnamese troops. |
С марта 1969 г. по май 1970 г. США проводили ковровые бомбардировки в регионе, с целью подавить базы северовьетнамских войск. |
Bolingbroke offered his services to the King but was coldly rejected; George I brought in a government composed entirely of Whigs, and the new Parliament, elected from January to May 1715, had a large Whig majority. |
Георг I назначил новое правительство, состоявшее полностью из вигов, а в новом парламенте, избранном с января по май 1715 года, имелось значительное вигское большинство. |
As Secretary of the Commission on National Defense in the National Assembly, he was recorder between November 2009 and May 2010 of the Parliamentary inquiry into the Karachi attack. |
С ноября 2009 по май 2010 являлся докладчиком парламентской информационной миссии в связи с терактом 2002 года в Карачи. |
It was May, 2011, and I was complaining to a work colleague about the harassments I had to face trying to find a ride back home, although I have a car and an international driver's license. |
Был май 2011 года, когда я пожаловалась коллеге на унижения, с которыми мне пришлось столкнуться, пытаясь добраться до дома на машине, хотя у меня есть машина и международные водительские права. |
May 2008, marked the release of Beatallica's single; "All You Need Is Blood" recorded in 13 languages as a worldwide thank-you to the network of Beatallica fans known as Beatallibangers. |
Май 2008 года группа ознаменовала выходом своего сингла под названием «All You Need Is Blood», записанного на 13 языках в качестве благодарности своим фанатам по всему миру. |
According to the current timetable (May 2012), train 3800 departs Ano Lechnonia at 10:00 and arrives at Milies at 11:35. |
По состоянию на май года из Ано-Лехония поезд Nº3800 отправляется в 10:00 и прибывает в Милеэ в 11:35. |
He served on temporary duty with the Civilian Conservation Corps in Idaho and New Jersey from June 1933 to May 1934, after which he returned to Bremerton. |
С июня 1933 по май 1934 Шуп нёс временную службу в гражданском корпусе охраны окружающей среды в штатах Айдахо и Нью-Джерси после чего вернулся в Бремертон. |
[Walti, in German] We have details of all the trials, but look, no Ruben Locana drug trials in May and June. |
(нем) У нас есть информация по всем исследованиям, но взгляни... никаких данных по испытаниям препаратов Рубена Локаны за май и июнь. |
Based on the relative stability that has gained momentum in north-west Somalia following the Boroma conference in May 1993, a repatriation programme to that region has been set up by UNHCR. |
Ввиду относительной стабильности, которой характеризуется ситуация в северо-западных районах Сомали после проведения Боромской конференции (май 1993 года), УВКБ организовало программу репатриации для этого района. |
Attorney-in-charge, with the rank of Principal State Attorney, Office of the Attorney-General and Ministry of Justice, Northern Region of Ghana, May 1979-May 1989. |
Руководитель отделения Генеральной прокуратуры и Министерства юстиции Ганы в Северной области, май 1979 года-май 1980 года, в ранге ведущего государственного прокурора. |