| As of May 2008, that figure had risen to 120 Parties. | По состоянию на май 2008 года эта цифра возросла до 120 Сторон. |
| The NPT Review Conference scheduled for next May is highly significant. | Весьма значительным событием является запланированная на предстоящий май обзорная Конференция по ДНЯО. |
| Some 134 truckloads of cash crops were exported in total between June 2007 and May 2009. | Всего за период с июня 2007 года по май 2009 года было вывезено примерно 134 грузовика с товарными культурами. |
| The average duration is 30-40 hours; they normally take place between November and May. | Средняя продолжительность курсов составляет 30-40 академических часов, и обычно они проводятся в период с ноября по май. |
| No, you were scheduled to deploy in May. | Нет, перевод у вас был намечен на май. |
| Subsequently, between January and May 2011, many youths joined various armed groups, including the Jeunes patriotes and the Commando Invisible. | Впоследствии, с января по май 2011 года, множество молодых людей присоединилось к различным вооруженным группировкам, включая «Молодых патриотов» и «Невидимых коммандос». |
| As of May 2013, more than 1,100 transition town initiatives were identified in 43 different countries. | По состоянию на май 2013 года было определено более 1100 инициатив в области развития «переходных городов» в 43 странах. |
| Five training sessions were conducted between March and May 2013 to bolster awareness of and outreach on the Standby Arrangements System. | В период с марта по май 2013 года было проведено пять учебных занятий в целях повышения осведомленности и уровня знаний о Системе резервных соглашений. |
| The 6 legal aid clinics were fully operational as at May 2014 | По состоянию на май 2014 года 6 юридических консультаций выполняли свои функции в полном объеме |
| [102] Shipping data obtained from Kismayo between June 2013 and May 2014. | [102] Данные о морских перевозках, полученные из Кисмайо в период с июня 2013 года по май 2014 года. |
| Children of Foreign Residents (May 2011) | Дети иностр. резидентов (май 2011 года) |
| Regional workshop in Kiev, Ukraine (May 2012) | Региональное рабочее совещание в Киеве, Украина (май 2012 года) |
| HRW documented nine demonstrators and one police officer died in the course of demonstrations between June 2013 and May 2014. | ХРУ документально зафиксировала случаи гибели девяти демонстрантов и одного полицейского в ходе демонстраций, проходивших с июня 2013 года по май 2014 года. |
| A total of 104,000 Bolivians living abroad had registered by May 2014. | По состоянию на май 2014 года на регистрационный учет встали 104000 боливийских граждан, проживающих за рубежом. |
| Regional Conference on Sustainable Development Goals, Manila, May 2012; | а) Региональная конференция по целям в области устойчивого развития, Манила, май 2012 года; |
| In floral shorts as sweet as May | В шортах с цветочным принтом, юную, как май |
| Annex I EEMF financing as of May 2005 | Финансирование Чрезвычайного фонда экономического регулирования по состоянию на май 2005 года |
| Source: Computer Centre, Ministry of Establishment, May 2002 | Источник: Компьютерный центр, Министерство по кадровым вопросам и развитию госаппарата, май 2002 г. |
| May 1993 (Malawi, countrywide) | Май 1993 года (Малави, в масштабах страны) |
| Regular bureaux meeting (May 2004) to agree on integrated programme proposal | Проведение очередного совещания бюро обоих органов (май 2004 года) для согласования предложения по комплексной программе работы |
| The aforementioned issues were on the agenda for finalization at the meeting of the Committee scheduled for May 2005. | Вышеупомянутые вопросы были включены в повестку дня заседания Комитета, запланированного на май 2005 года, с тем чтобы завершить их рассмотрение. |
| The Board notes that the UNOPS pricing policy was still at a conceptual stage as at May 2005. | Комиссия отмечает, что политика ЮНОПС в области ценообразования по состоянию на май 2005 года по-прежнему находится на этапе концептуальной разработки. |
| As at May 2005, project budgets in the enterprise planning system had been exceeded by $40.3 million. | По состоянию на май 2005 года бюджеты проектов в рамках системы планирования организационной деятельности были превышены на 40,3 млн. долл. США. |
| UNSD: Seminar on International Migration (planned May 2005) | СОООН: Семинар по международной миграции (запланирован на май 2005 года) |
| Between December 1989 and May 1993, the Commission investigated the complaint. | В период с декабря 1989 года по май 1993 года Комиссия занималась расследованием его жалобы. |