| UNIFIL conducted the survey in November 2009 and has scheduled the next survey for May 2010. | ВСООНЛ провели такое обследование в ноябре 2009 года и запланировали проведение следующего на май 2010 года. |
| May 2010: Countries prepare candidates and applications for the fellowship programme | Май 2010 года: Страны подготавливают кандидатов и заявки на программу |
| It is intended that these papers would be discussed at the next Task Force meeting scheduled to take place in Rome in May 2009. | Предполагается, что эти документы будут обсуждены в ходе следующего совещания Целевой группы, намеченного на май 2009 года в Риме. |
| UNFPA stated that as of May 2010, only five reports (representing expenditure amounting to $1.6 million) were still outstanding. | ЮНФПА заявил, что по состоянию на май 2010 года не было получено лишь пять докладов (расходы по этим проектам составляют 1,6 млн. долл. США). |
| Between January 2009 and May 2010, the IGO received 1210 complaints and opened up 145 investigations into alleged misconduct. | В период с января 2009 года по май 2010 года КГИ получила 1210 жалоб и начала расследования по 145 случаям ненадлежащего поведения. |
| The same number of workers were re-engaged as individual contractors for a 4-month period from February through May 2011. | То же число работников было нанято в качестве индивидуальных подрядчиков на срок в 4 месяца (с февраля по май 2011 года). |
| Central European University (CEU), Legal Studies Department, Budapest, Hungary, Visiting Professor, May, 2010 | Центральный европейский университет, кафедра правовых исследований, Будапешт, Венгрия, приглашенный профессор, май 2010 года |
| As of May 2010, the round-table had held four sessions and had taken 13 decisions, eight of which have been fulfilled. | По состоянию на май 2010 года проведены четыре заседания Совета и приняты 13 постановлений, восемь из которых выполнены. |
| International Bar Association African Regional Forum: UNCTAD Investment Policy Review of Nigeria, Geneva, May 2009 | Африканский региональный форум Международной ассоциации юристов: обзор ЮНКТАД инвестиционной политики Нигерии, Женева, май 2009 года; |
| As at May 2011, 26 countries had signed CAADP compacts and incorporated CAADP into their national agricultural agenda. | По состоянию на май 2011 года 26 стран подписали договоры КПРСХА и включили КПРСХА в свою национальную программу действий в области сельского хозяйства. |
| Special Coffee Association of America Annual Conference (United States, May); | Специальная ежегодная конференция Американской ассоциации сектора кофе (Соединенные Штаты, май); |
| International Workshop on Nanotechnology, Commodities and Development (Brazil, May); | Международное рабочее совещание по нанотехнологиям, сырьевым товарам и развитию (Бразилия, май); |
| As of early May 2009, the appeal was 50.3 per cent funded, which is far too from satisfactory. | По состоянию на май 2009 года этот призыв был обеспечен финансированием на 50,3 процента, что весьма недостаточно. |
| They agreed that a follow-up workshop should be organized within a year, and after the May 2009 meeting of the Working Group on EIA. | Они приняли решение в течение года после запланированного на май 2009 года совещания Рабочей группы по ОВОС провести еще одно рабочее совещание. |
| From October 2008 to May 2009, DIS provided more than 2,600 security escorts to humanitarian actors between key towns and refugee camps. | За период с октября 2008 года по май 2009 года СОП обеспечил свыше 2600 эскортов безопасности для гуманитарных организаций между основными городами и лагерями беженцев. |
| He attended the sixteenth session (May 2008), where he actively participated in the discussions on sustainable agriculture as a representative of non-governmental organizations. | Он присутствовал на шестнадцатой сессии (май 2008 года) и принял активное участие в обсуждениях вопросов устойчивого ведения сельского хозяйства в качестве представителя неправительственных организаций. |
| In addition, more than 7,600 copies were downloaded from the FCI website between July 2005 and May 2006. | Кроме того, в период с июля 2005 года по май 2006 года с веб-сайта ФКИ было загружено более 7600 копий этих карточек. |
| May 1998: Human Rights and Democratic Citizenship, workshop for trainee teachers | Май 1998 года: подготовка будущих преподавателей по правам человека и демократической гражданственности |
| May 2012 (date to be confirmed) | Май 2012 года (сроки должны быть подтверждены) |
| May 2012 (dates to be defined) | май 2012 года (сроки будут определены) |
| As of May 2010, more than 9 out of 10 captured pirates have not been prosecuted. | По состоянию на май 2010 года более 9 из каждых 10 захваченных пиратов судебному преследованию не подвергались. |
| Furthermore, it will hold its twenty-seventh and its twenty-eighth meetings, tentatively scheduled for May and September 2011. | Кроме того, он проведет свои двадцать седьмое и двадцать восьмое совещания, предварительно запланированные на май и сентябрь 2011 года. |
| In the period from November 2002 until May 2008, several significant legislative changes took place in response to the needs of families in changing societal conditions. | С ноября 2002 года по май 2008 года был введен ряд важных законодательных изменений в ответ на потребности семей в изменяющихся социальных условиях. |
| Workshop for the Caucasus subregion expected to be held in Tbilisi in May 2011 | Рабочее совещание для стран Кавказского субрегиона, проведение которого запланировано на май 2011 года в Тбилиси |
| Small outbreaks of leptospirosis take place with more serious outbreaks occurring from time to time, particularly from March to May. | Происходят небольшие вспышки лептоспироза; более серьезные вспышки имеют место время от времени, особенно в период с марта по май. |