Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
(b) May 2010: Presentation of the Spanish NPM organized by the Spanish Ombudsman; Ь) май 2010 года: презентация НПМ Испании, организованная омбудсменом этой страны;
Secretary-General's ninth annual progress report, as at May 2011, noted a forecast cost overrun of: В девятом ежегодном докладе Генерального секретаря за май 2011 года отмечен прогнозируемый перерасход средств:
However, the long-standing problems relating to the inconsistent water supply and the poor performance of the air-conditioning units of the headquarters building remained unresolved as at May 2013. Вместе с тем по состоянию на май 2013 года давние проблемы с перебоями в водоснабжении и плохой работой системы кондиционирования воздуха в здании штаб-квартиры остались нерешенными.
(c) May 2015: Kick-off meeting of the IWG. с) май 2015 года: первое совещание НРГ.
Heading a minority government, Ms. O'Connor Connolly is expected to act as Premier until the elections to be held in May 2013. Г-жа О'Коннор-Коннолли, возглавляющая правительство меньшинства, как ожидается, будет исполнять обязанности премьера вплоть до выборов, запланированных на май 2013 года.
During the period from January to May, the subsidiary bodies of the Council and other United Nations system entities would undertake consideration of the economic, social and environmental dimensions and of cross-cutting issues pertaining to the main theme. С января по май вспомогательные органы Совета и других подразделений системы Организации Объединенных Наций будут рассматривать экономические, социальные и экологические аспекты и сквозные вопросы, касающиеся основной темы.
In Central Africa, where the rainy season is through October to May, the preliminary work involved in shifting cultivation starts in August, with the cutting of vegetation. В Центральной Африке, где сезон дождей длится с октября по май, подготовительные работы в рамках сменной обработки земли начинаются с вырубки растительности в августе.
(k) Organisation of a follow-up seminar on trafficking in human beings for Judges (May, 2012). к) организация последующего семинара по проблеме торговли людьми для судей (май 2012 года).
Cameroon suggests that the date of the Committee's meetings be postponed to May or June in view of the observation of International Women's Day, which is in March each year. Камерун предлагает перенести на май или июнь дату проведения сессий Комитета, имея в виду празднование Международного женского дня, который отмечается в марте каждого года.
Participated in the Global Round Table on Alternative to Detention of Asylum Seekers, Refugees, Migrant and Stateless Persons organized by UNHCR and OHCHR, Geneva, May 2011. Участник организованного УВКБ и УВКПЧ глобального "круглого стола" по альтернативам задержанию просителей убежища, беженцев, мигрантов и апатридов, Женева, май 2011 года.
Purple is a fall color. It's the middle of May! Пурпур - это цвет осени, а сейчас май!
In order to perform the review, the SBI requested the secretariat to prepare a synthesis report on the financial mechanism for consideration at its twenty-fourth session (May 2006). В целях проведения данного обзора ВОО поручил секретариату подготовить сводный доклад о финансовом механизме для рассмотрения на его двадцать четвертой сессии (май 2006 года).
The SBI noted that, with the entry into force of the Kyoto Protocol in February 2005, the above-mentioned review will take place at its twenty-fourth session (May 2006). ВОО отметил, что с учетом вступления в силу в феврале 2005 года Киотского протокола вышеупомянутое рассмотрение будет проведено на его двадцать четвертой сессии (май 2006 года).
Furthermore, I have deemed it important to assign a high priority to this element of resolution 1559 (2004) because of the parliamentary elections scheduled to be held in May 2005. Я также придавал важное значение уделению первоочередного внимания этому элементу резолюции 1559 (2004) в связи с проведением парламентских выборов, которые были запланированы на май 2005 года.
the ethnography of Ilam, Ilam, May 2001; Этнография Илама, Илам, май 2001 года;
the ethnography of Kermanshah, Kermanshah, May 2001; Этнография Керманшаха, Керманшах, май 2001 года;
During the 37th Session of the CPD (March and May, 2004), FCI advocated for the adoption of a resolution reaffirming the ICPD PoA and its Key Actions. На тридцать седьмой сессии КНР (март и май 2004 года) ФКИ выступала за принятие резолюции, подтверждающей актуальность Программы действий МКНР и ее ключевых положений.
Lastly, as at May 2005, UNOPS had not fully addressed the Board's recommendation concerning the establishment and independent validation of an internal control framework following the implementation of the new enterprise planning system. И наконец, по состоянию на май 2005 года ЮНОПС не полностью выполнило рекомендацию Комиссии, касающуюся создания и независимой оценки механизма внутреннего контроля после внедрения новой системы планирования организационной деятельности.
From January to May 2004, 1,100 houses had been totally or partially demolished and some 29,000 people had allegedly been forced to take refuge in temporary premises provided by international agencies. С января по май 2004 года 1000 домов были полностью или частично разрушены, порядка 29000 человек предположительно были вынуждены проживать во временных лагерях беженцев, предоставленных международными учреждениями.
In response to the questions posed by the representative of China, postponing the examination of the revised budget proposals for MONUC until May would seriously jeopardize its operations. Отвечая на вопросы, заданные представителем Китая, он говорит, что перенос рассмотрения пересмотренных бюджетных предложений МООНДРК на май создал бы серьезную угрозу для ее функционирования.
As at May 2006, this expectation did not materialize and no other funding sources have so far been identified, although the issue has been considered on several occasions. По состоянию на май 2006 года эти ожидания не материализовались, и до настоящего времени не было определено никаких других источников финансирования, хотя этот вопрос рассматривался неоднократно.
Between November 2000 and May 2001, on separate occasions, two men, one woman and five children were abducted, mainly in order to receive the payment of a ransom. В период с ноября 2000 года по май 2001 года в различное время были похищены двое мужчин, одна женщина и пятеро детей в целях получения в первую очередь выкупа.
It looked forward to the issuance of the implementation report, scheduled for May 2006, and noted that some proposals were within the purview of the Secretary-General and could be implemented without the Assembly's consideration. Оратор ожидает появления доклада по вопросам осуществления, запланированного на май 2006 года, и отмечает, что некоторые предложения относятся к компетенции Генерального секретаря и могут быть реализованы без рассмотрения Ассамблеей.
In East Timor, with the elections for the Constituent Assembly already held, an important step was taken in the transition to the independence that will be proclaimed in May next year, and towards its acceptance as a fully fledged member of global society. Выборы в Учредительное собрание в Восточном Тиморе стали важным шагом на пути перехода к независимости, провозглашение которой намечено на май будущего года, и становления Восточного Тимора в качестве полноправного члена международного сообщества.
In Nova the Human Rocket #1 (May 1999), Night Thrasher disbanded the team and decided to travel abroad, training in various martial arts disciplines. В Nova Human Rocket Nº 1 (май 1999 года) Ночной Громила распустил команду и решил поехать за границу, обучаясь в различных дисциплинах по боевым искусствам.