Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
The project design phase was initiated in April 2005; the full project is scheduled for submission to GEF Council in May 2006. Этап разработки проекта был начат в апреле 2005 года, а представление полного проекта на рассмотрение Совета ГЭФ намечено на май 2006 года.
The policy is to be implemented in two phases, the first from 2006 to May 2008, and the second from June 2008 onwards. Реализация этой стратегии будет осуществляться в два этапа: первый этап - с 2006 года по май 2008 года, а второй этап - начиная с июня 2008 года.
Pan-Land working party drafting strategic proposals to combat domestic violence (May 2001; Initiative of the coordination agency on "The Prevention of violence"), (Thuringia) Общеземельная рабочая группа по разработке стратегических предложений по борьбе с бытовым насилием (май 2001 года; инициатива координационного учреждения по вопросам предупреждения насилия) (Тюрингия)
On the basis of the number of requests for opinion submitted to the Minority Ombudsman, between December 2001 and May 2002, 30 asylum-seekers under 18 years old arrived in Finland without a custodian. Судя по количеству просьб о подготовке консультативных заключений, представленных Уполномоченному по делам меньшинств, в период с декабря 2001 года по май 2002 года в Финляндию без сопровождения опекуна прибыли 30 просителей убежища в возрасте младше 18 лет.
From January 2005 to May 2008, the Complaints Against Police Office has not received any complaint of torture, as defined under the Crimes Ordinance, alleged to have been inflicted by members of the Police Force. С января 2005 года по май 2008 года Управление по рассмотрению жалоб на работу полиции не получило ни одной жалобы в отношении пыток, которые предположительно совершались бы сотрудниками полиции, по смыслу Указа о преступлениях.
The Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, this May, will be a chance to affirm that it is in all our interests, not just those of the West, to avoid the spread of weapons of mass destruction. Намеченная на май Конференция по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия даст нам возможность подтвердить, что мы все, а не только страны Запада, заинтересованы в том, чтобы избежать распространения оружия массового уничтожения.
For May 2004, no salary or other remuneration will be paid to those members of the Government who deliberately boycotted the meetings of the Council of Ministers. за май 2004 года ни зарплата, ни какая надбавка к зарплате не будет выплачена тем членам правительства, которые сознательно бойкотируют заседания совета министров.
There are four active markets for GHG allowances as of May 2005 not all of which conform to Kyoto rules: the ETS, the UK Emissions Trading System, the New South Wales trading system and the Chicago Climate Exchange. По состоянию на май 2005 года существовало четыре активных рынка разрешений на выбросы ПГ, но не все они функционируют в соответствии с Киотскими правилами: СТВ, Система торговли выбросами Соединенного Королевства, Система торговли Нового Южного Уэльса и Чикагская биржа климата.
The UN Special Session on children. Global Movement for Children, held in May 2000. специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей: Всемирное движение в поддержку детей, май 2000 года;
ELSA Marburg & ELSA Munich, Prof. Bruno Simma, Patron of the seminar Rules of procedure and evidence of the International Criminal Court (May) ЕАСЮ, Марбург и Мюнхен - профессор Бруно Симма курировал семинар на тему «Правила процедуры и доказывания Международного уголовного суда» (май);
While the imprest account reconciliations for 2004 had now been undertaken, as at May 2005 the reconciliations for 2002 and 2003 had not yet been started, which could have a significant impact on the opening balances for the current biennium. Выверка счетов подотчетных сумм за 2004 год была проведена, однако по состоянию на май 2005 года выверка за 2002 и 2003 годы еще не началась, что может оказать значительное воздействие на начальное сальдо за текущий двухгодичный период.
Information received by the United Nations Children's Fund (UNICEF) as of May 2005 indicates that 41 countries have completed national plans of action for children since the special session and that an additional 45 national plans for children are under formulation. Согласно данным, полученным Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по состоянию на май 2005 года, со времени проведения специальной сессии в 41 стране были составлены национальные планы действий в интересах детей, а еще в 45 странах такие планы находились в стадии разработки.
At the fifth Ministerial Conference of the "Environment for Europe" process (Kyiv, May 2003), the Carpathian countries adopted the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians, which was signed by all seven countries. ЗЗ. На пятой Конференции министров «Окружающая среда для Европы» (Киев, май 2003 года) карпатские страны приняли Рамочную конвенцию по защите и устойчивому развитию Карпат, которая была впоследствии подписана всеми семью странами.
An equally important distinction must be drawn between poor rural magistrates working in extremely difficult conditions and judges in urban areas who are guaranteed a minimum salary (see annex I, taken from the report of the organizational audit of the judiciary (May 2004)). Другое не менее важное различие следует проводить между лишенным средств магистратом сельских районов, выполняющим свои функции в чрезвычайно сложных условиях, и городским магистратом, который располагает положенным минимумом (см. приложение, взятое из доклада об организационной проверке сектора правосудия [май 2004 года]).
The Forces nouvelles ministers did not participate in meetings of the Government of National Reconciliation from November 2004 to May 2005, citing concerns for their personal security Министры из «Новых сил» не участвовали в заседаниях правительства национального примирения с ноября 2004 года по май 2005 года, ссылаясь на опасения по поводу личной безопасности
Lecturer at the thirty-fourth session of the International Law Seminar (under the auspices of the International Law Commission), May 1998, Geneva Лектор на тридцать четвертой сессии Международного правового семинара (под эгидой Комиссии международного права), май 1998 года, Женева
Panellist on international judicial cooperation and extraditions, in the Seminar addressed to public prosecutors, organized by the Office of the General Attorney, Quito, May 2005 Участник дискуссии по вопросам международного судебного сотрудничества и экстрадиции в ходе семинара, посвященного работе государственных обвинителей, который был организован Генеральной прокуратурой, Кито, май 2005 года
Council members also noted that the elections to be held in Sierra Leone in May 2002 were an important milestone in the peace process in that country and reiterated that it was up to the Government and the National Electoral Commission to conduct the elections. Члены Совета отметили также, что намеченные на май 2002 года выборы в Сьерра-Леоне представляют собой важный этап мирного процесса в этой стране, и вновь заявили, что именно правительство и Национальная избирательная комиссия несут ответственность за проведение выборов.
The claim is similar to that made in respect of the Baghdad Tower Clock Project referred to at paragraphs 57 to 59, supra, and appears to relate to storage costs from August 1990 to May 1994. Эта претензия аналогична претензии в связи с проектом по строительству башенных часов в Багдаде, упомянутой в пунктах 57-59 выше, и, как представляется, связана с расходами по хранению за период с августа 1990 года по май 1994 года.
(m) West Africa subregional Training of Trainers on Manual on "Organizing for Women in Africa", May 1998 м) подготовка инструкторов в субрегионе Западной Африки по учебному пособию «Принятие организационных мер в интересах женщин в Африке», май 1998 года;
Finally, validation exercises were conducted between February and May 2003, which provided feedback particularly on the use of language in the application of the Master Standard and the grade level descriptors. На последнем этапе, проходившем с февраля по май 2003 года, были проведены проверки, по которым были получены отклики в виде замечаний, касающихся прежде всего языка Эталона и дескрипторов классов.
The Committee noted with concern that, as of May 2003, the initial reports of 29 States parties were more than five years overdue, several of them by as many as 20 years. Комитет с озабоченностью отметил, что по состоянию на май 2003 года задержка с представлением первоначальных докладов 29 государств-участников составила более пяти лет, причем у некоторых из них она достигает 20 лет.
Under a provisional government, the independent Northern Epirus was formed in February 1914 and it eventually managed to gain full autonomy under nominal Albanian sovereignty, according to the Protocol of Corfu (May 1914). Управляемый временным правительством, независимый Северный Эпир возник в феврале 1914 года и в конце концов ему удалось обрести полную автономию при номинальном суверенитете Албании в соответствии с Корфским протоколом (май 1914 года).
The court dismissed count 3, stating that the evidence presented (which was all for cases prior to September 1939) fell outside its jurisdiction as the tribunal had a mandate only for acts committed during World War II, i.e., from September 1939 to May 1945. Суд отклонил пункт З, заявив, что представленные доказательства (которые касались случаев до сентября 1939 года) находятся за пределами его юрисдикции, трибунал имеет полномочия только относительно действий, совершенных во время Второй мировой войны, то есть с сентября 1939 года по май 1945 года.
Elements of the regiment participated in mail guard duty in the eastern United States from November 1921 through May 1922 and once again from October 1926 through February 1927. Подразделения полка участвовали в почтовой караульной службе в восточной части Соединенных Штатов с ноября 1921 года по май 1922 года, и вновь с октября 1926 года по февраль 1927 года.