You know the way boys are, May. |
Знаешь отношение у мальчиков являются, Май. |
That's the year Montgomery was married - May of 1981. |
В этом году Монтгомери женился... Май 1981. |
The sheriff's report last May said you found a body in the woods out here. |
В отчёте шерифа за прошлый май говорится, что Вы нашли тело в лесу, неподалёку. |
Mediterranean cuisine is also served in the gourmet restaurant, Le Caprice, from October to May. |
Также, с октября по май кушанья средиземноморской кухни подаются в изысканном ресторане Le Caprice. |
No, she said May 2010. |
Нет, она сказала май 2010. |
Mr Eckstein called, says he still hasn't received his May payment. |
Звонил мистер Экштейн, сказал, что он еще не получил деньги за май. |
And you've met with him five times between April and May. |
И вы встречались с ним 5 раз с апреля по май. |
National seminar on ICT measurement and indicators, May 2009. |
Национальный семинар по оценке и показателям ИКТ, май 2009 года. |
Fourth meeting of the Virtual Institute university network, Geneva, Switzerland (May 2009). |
Четвертое совещание университетской сети Виртуального института, Женева, Швейцария, май 2009 года. |
May 2008: international police executive symposium in Cincinnati, USA. |
Май 2008 года: Международный полицейский исполнительный симпозиум в Цинциннати, США. |
The figure for May 2003 was 210,520 declarations of ownership. |
На май 2003 года было получено 210520 налоговых деклараций. |
This rise was linked to the anticipation of EU membership (May 2004). |
Это было связано с ожидающимся вступлением в ЕС (май 2004 года). |
In April and May 2008, there were 38 deaths in Baghdad attributed to ethno-sectarian causes. |
За апрель - май 2008 года отмечено 38 случаев гибели людей в Багдаде в результате подобных столкновений. |
Several inhabitants stay in Agdam town from September to May grazing cattle on a subsistence or even contractual basis. |
Несколько жителей проживают в Агдаме с сентября по май для выпаса скота для собственных нужд или даже на подрядной основе. |
The Board notes that no peer reviews had been performed or planned by May 2005. |
Комитет отмечает, что по состоянию на май 2005 года экспертные оценки не проводились и не планировались. |
The Board noted in May 2005 that the Commissioner-General had not yet approved the amended directive. |
Комиссия отметила, что по состоянию на май 2005 года Генеральный комиссар еще не утвердил эту измененную директиву. |
The Board notes that the cleansing of 2005 data had not been conducted as at May 2005. |
Комиссия отмечает, что по состоянию на май 2005 года проверка данных за 2005 год не была проведена. |
As of May 2004, no changes at the area of the two sealed bunkers were observed. |
По состоянию на май 2004 года никаких изменений в районе двух опечатанных бункеров замечено не было. |
The numbers denote CoC certificates irrespective of the size of the individual companies as of May 2005. |
Число выданных сертификатов УПС без учета размеров отдельных компаний по состоянию на май 2005 года. |
The agreement was to permit a refugee return operation to take place between April and May 1999. |
Соглашение предусматривало создание условий для проведения операций по возвращению беженцев в период с апреля по май 1999 года. |
The review was conducted from March to May 2004 and the results are contained in document A/59/373. |
Обзор был проведен с марта по май 2004 года, и его результаты изложены в документе А/59/373. |
Between January 2001 and May 2006, WHO verified more than 1,100 epidemic events. |
В период с января 2001 года по май 2006 года ВОЗ проверила свыше 1100 вспышек эпидемий. |
By May 2006, the report had not yet been made available. |
По состоянию на май 2006 года этот доклад все еще представлен не был. |
As of May 2006, the food security situation is generally improving as food availability improves with the good harvest. |
По состоянию на май 2006 года положение дел с продовольственной безопасностью в стране в целом улучшается благодаря хорошему урожаю. |
Source: IMIS detailed staffing table as of May 2006. |
Источник: ИМИС - подробное штатное расписание по данным на май 2006 года. |