Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) at its nineteenth session (May 1997), adopted a Regional Integrated Programme of Action for follow-up to global conferences, with gender mainstreaming occupying a central role. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) на своей девятнадцатой сессии (май 1997 года) приняла региональную комплексную программу действий по осуществлению решений глобальных конференций, причем центральное место в ней занимает задача учета гендерного аспекта.
Pacific Consultation on the Protection and Conservation of Indigenous Peoples' Knowledge, Suva Statement (May 1995) Тихоокеанская консультация по проблемам охраны и сохранения традиционных знаний коренных народов, Заявление Сува (май 1995 года).
As of May 1998, the United States and Russia were both almost two years ahead of schedule in implementing START I. По состоянию на май 1998 года и Соединенные Штаты, и Россия почти на два года опережали график осуществления СНВ-1.
Another of Canada's contributions to ISS, the Mobile Base System is scheduled for a May 2002 launch. MBS provides a movable work platform and storage facility for astronauts during space walks. Запуск еще одного канадского компонента для МКС - мобильной базовой системы - запланирован на май 2002 года. MBS обеспечивает передвижную рабочую платформу и хранилище для использования астронавтами во время работы в открытом космосе.
As at May 2004, work on the UNICEF disaster recovery plan was still ongoing, although significant steps had been implemented, and the Business Continuity Project had been approved as a framework, with investments to begin in 2004-2005. По состоянию на май 2004 года все еще продолжалась работа над планом действий ЮНИСЕФ по созданию системы аварийного восстановления данных, хотя уже были предприняты значительные усилия и в качестве рамочного документа утвержден проект обеспечения непрерывности функционирования с планируемыми инвестициями в 2004 - 2005 годах.
In addition, a national seminar on Environmental Goods and Services was organized in cooperation with the TATA Energy Resources Institute (TERI) and the Ministry of Commerce in India (New Delhi, May 2003). Кроме того, в сотрудничестве с Научно-исследовательским энергетическим институтом группы ТАТА (ТЕРИ) и министерством торговли Индии был организован национальный семинар по экологическим товарам и услугам (Нью-Дели, май 2003 года).
I have information - not just from the Secretariat but also from a number of delegations - that there would be serious difficulties in postponing meetings to May, June or July because of time constraints on delegations. Я получил не только из Секретариата, но и от ряда делегаций информацию о том, что перенос заседаний на май, июнь или июль будет сопряжен со значительными трудностями из-за ограничений по времени, с которыми сталкиваются делегации.
Pursuant to Ministerial Order SPM 1307-2000, May was declared Guatemalan Women's Health Month, which provided a framework for the promotion of women's health as a right. Постановлением правительства SPM 1307-2000 май был объявлен Месяцем здоровья гватемальских женщин, что явилось эффективной формой пропаганды права женщин на достойное медицинское обслуживание.
The initial support provided to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission by the United Nations, for the period from January 2003 to May 2004, were met under an ad hoc arrangement from extrabudgetary resources. Расходы, связанные с оказанием Камеруно-нигерийской смешанной комиссии поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в период с января 2003 года по май 2004 года, покрывались на основе специальной договоренности за счет внебюджетных ресурсов.
The decision on page 882, volume XI, May 2000, ninth term, Federal Judicial Weekly and its Journal, upheld by Third Circuit Criminal Court No. 2, reads: "DETENTION, CHARACTERIZATION OF. Решение на странице 882, том XI, май 2000 года, девятый срок, "Еженедельный обзор решений федеральных судов" и журнал к нему, поддержанное уголовным судом Nº 2 третьего округа, гласит следующее: «"АРЕСТ, ОБОСНОВАННОСТЬ".
Although a number of support services exist, as described in the previous report covering the period up to May 2000, they are inadequate and, worst of all, many do not have a specific area to assist women. Несмотря на существование различных служб по оказанию помощи, уже упомянутых в предыдущем Докладе (по состоянию на май 2000 года), их еще недостаточно и, самое главное, многие не определили для себя сферу конкретных действий в защиту женщины.
May 1999, London - IMO, HNS Convention, Meeting with the Secretary General Май 1999 года, Лондон. ИМО, Конвенция ОВВ, совещание с Генеральным секретарем
Keeping the envisioned handover date of May 2004 in place, the Secretary-General now proposes a reconfiguration of the military component and adoption of a revised phased approach to prepare the new country to better face existing threats. Сохраняя запланированную дату передачи функций, которая намечена на май 2004 года, Генеральный секретарь в своем докладе предлагает перестроить военный компонент и принять пересмотренный поэтапный подход для подготовки новой страны к более эффективному реагированию на существующие угрозы.
From January 2001 to May 2004, PAGC resolved 1,015 cases, of which 64 cases recommended for punitive measures. С января 2001 года по май 2004 года ПКНД рассмотрела 1015 дел, по 64 из которых она рекомендовала принять меры по наказанию виновных.
In compliance with the request of the General Assembly contained in its resolution 58/270, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted a review of the operations and management of United Nations libraries from March to May 2004. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 58/270, Управление служб внутреннего надзора (УСВН) провело в период с марта по май 2004 года обзор функционирования библиотек Организации Объединенных Наций и управления ими.
She was Professor of Public Administration, College of Public Administration, University of the Philippines from June 1995 to May 1996. Она являлась профессором по вопросам государственного управления, Колледж Государственного управления, Университет Филиппин, с июня 1995 года по май 1996 года.
Instead, the Division conducted the first "on-call" list course in Hungary in May 2003 Вместо этого Отдел организовал в Венгрии первые курсы для резерва быстрого развертывания (май 2003 года)
The Board is glad to note that by May 2004 both parties had agreed on the required capacity and professional expertise, and that the Office of Internal Oversight Services was taking appropriate steps to further provide them. Комиссия с удовлетворением отмечает, что по состоянию на май 2004 года обе стороны согласовали вопросы, касающиеся ресурсов и квалифицированных специалистов, которые требуются для проведения ревизии, и что Управление служб внутреннего надзора предпринимает соответствующие шаги по их дальнейшему обеспечению.
In 2002 the World Summit on Sustainable Development followed four PrepComs that were held between April 2001 and May 2002. В 2002 году после заседаний четырех подготовительных комитетов в период с апреля 2001 года по май 2002 года состоялась Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
After a relatively low inflationary period from 1997 - to 2001, inflation rose rapidly to over 20% per cent between January to and May 2002 because of the high demand for USUnited States dollars, which hastened the depreciation of the Liberian dollar. После периода относительно низких темпов инфляции 1997-2001 годов в период с января по май 2002 года темпы инфляции резко возросли - до уровня выше 20 процентов вследствие высокого спроса на доллары США, что ускорило процесс девальвации либерийского доллара.
By May 2004, the reconciliation was under way, but the Fund still could not accurately determine how much the United Nations Secretariat had paid for the previous years. По состоянию на май 2004 года процесс выверки продолжался, но Фонд все еще не мог точно определить, какую сумму Секретариат Организации Объединенных Наций выплатил за предыдущие годы.
"Gender Approaches to Emergency Situations: Women's Realities", Athens, May 1995. "Гендерные подходы к чрезвычайным ситуациям: реальности женщин", Афины, май 1995 года;
The latest Quarterly National Household Survey indicated that in the 12 months to the quarter March to May 2002, unemployment rose by 11,900 to a rate of 4.2 per cent. Последнее квартальное национальное обследование домашних хозяйств показало, что за 12 месяцев, предшествующих кварталу с марта по май 2002 года, безработица возросла на 11900 человек до 4,2%.
Workshop on adolescent reproductive health for East and South-east Asia and Pacific island countries, Bangkok, May 2000 Практикум по вопросам подросткового репродуктивного здоровья стран Восточной и Юго-Восточной Азии и островных стран Тихого океана, Бангкок, май 2000 года
Ireland welcomes the recent decision by the CD to undertake such discussions and looks forward to fruitful exchanges in the meetings scheduled for May and June 2004. Ирландия приветствует недавнее решение Конференции по разоружению провести такие обсуждения и рассчитывает на результативный обмен мнениями на заседаниях, которые запланированы на май и июнь 2004 года.