Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
Study tours to Geneva organized for Russian Virtual Institute member universities (March), the University of the West Indies (May) and Colombian Virtual Institute member universities (October). Ознакомительные поездки в Женеву для представителей российских университетов-участников Виртуального института (март), Вест-Индийского университета (май) и колумбийских университетов - участников Виртуального института (октябрь).
The evaluation team will also visit Geneva when the Board of Trustees meets in May 2004 to observe the decision-making process and interview Board members, as well as members of the Committee against Torture. Она посетит также Женеву в период запланированной на май 2004 года сессии Совета попечителей для анализа процедуры принятия решений и бесед с членами Совета попечителей, а также членами Комитета против пыток.
(b) Welcomed the offer of Germany and the United Kingdom to lead and co-chair the Expert Group, and noted that its first meeting was scheduled for May 2005; Ь) приветствовал предложение Германии и Соединенного Королевства возглавить деятельность и быть сопредседателями группы экспертов и отметил, что ее первое совещание запланировано на май 2005 года;
The Expert Technical Review Panel met on three occasions during the reporting period: in Paris (September 2003); Turin (May 2004); and New York (September 2004). В рассматриваемом периоде группа экспертов по техническому обзору встречалась трижды: в Париже (сентябрь 2003 года), Турине (май 2004 года) и Нью-Йорке (сентябрь 2004 года).
May 1999: Study on the establishment of a legal, institutional and organizational framework for the establishment in Benin of serviced industrial zones following the example of the free industrial zones. Май 1999 года: участвовала в исследовании по вопросу создания правовой, институциональной и организационной базы для формирования в Бенине промышленных зон с коммуникациями по примеру свободных промышленных зон.
A radio drama of the series aired on ASCII Media Works' Dengeki Taishō radio program between April and May 2005, and the recordings were collected into a drama CD released in June 2005. Радиопостановка серии в эфире Dengeki Taishō, выходившая в период с апреля по май 2005 года, и записи, были собраны в drama CD, выпущенном в июне 2005 года.
A second volume of Tales to Astonish, using the cover logo Tales to Astonish starring the Sub-Mariner, ran 14 issues (Dec. 1979 - Jan. 1981), reprinting edited versions of Sub-Mariner #1-14 (May 1968 - June 1969). Второй том Tales to Astonish, изданный под логотипом Tales to Astonish starring the Sub-Mariner, включает в себя переизданные версии выпусков Sub-Mariner #1-14 (май 1968 - январь 1981).
The next three singles appeared in the top 100 in Australia, "The Hard Way" (September), "Those Eyes" (December), and "Homesick" (May 2008). Следующие три сингла появились в top 100 в Австралии: "The Hard Way" (Сентябрь), "Those Eyes" (Декабрь) и "Homesick" (Май 2008).
Agreements on cooperation between the cities of Vitebsk and Rishon Lezion (March 2008), as well as between the cities of Hlybokaye and Kiryat Bialik (May 2011) have been signed. Подписаны соглашения о сотрудничестве между городами Витебск и Ришон ле-Цион (март 2008 г.), а также между городами Глубокое и Кирьят-Бялик (май 2011 г.).
With the experience of seven months of operations, it has been determined that the best time of year for carrying out mine-clearance operations is during the dry months (five months, from January to May). Семимесячный опыт операций свидетельствует о том, что наилучшим периодом года для проведения операций по разминированию являются сухие месяцы (5 месяцев, с января по май).
In the first direct elections for mayors of municipalities, held in May and June 1991, 12 women and 194 men were elected, in other words, 5.8 per cent of the mayors are women. На первых прямых выборах глав муниципалитетов - (май и июнь 1991 года) - было избрано 12 женщин и 194 мужчины, т.е. 5,4% глав муниципалитетов являются женщинами.
Participant in the Seminar on the Draft Code of Crimes and International Criminal Jurisdiction, sponsored by the Foundation for the Establishment of An International Criminal Court and International Criminal Law Commission, Talloire, France, May 1991. Участник семинара по проекту кодекса преступлений и международной уголовной юрисдикции, организованного Фондом по учреждению международного уголовного суда и Комиссией международного права, Талуар, Франция, май 1991 года.
The Committee expresses its appreciation to the Secretariat for the timely publication of its annual report, which was issued prior to its twelfth session (May 1995) following the recommendation adopted by the Committee at its eleventh session. Комитет выражает свою благодарность секретариату за своевременное опубликование его ежегодного доклада до начала его двенадцатой сессии (май 1995 года) в соответствии с рекомендацией Комитета, утвержденной на его одиннадцатой сессии.
(a) Preparation and publication of proceedings of the Workshop on quantification of effects of air pollutants on materials (May 1998, Berlin, Germany), spring 1999; а) подготовка и публикация итоговых материалов рабочего совещания по количественному определению воздействия загрязнителей воздуха на материалы (май 1998 года, Берлин, Германия), весна 1999 года;
Mobility indicators from May 2002 until May 2007 reflect movement of staff prior to the expansion of the managed reassignment programme for staff other than at the P-2 level as shown below: Показатели мобильности за период с мая 2002 года по май 2007 года отражают перемещения сотрудников до расширения программы регулируемых назначений и включения в нее других сотрудников, помимо сотрудников класса С-2, как показано ниже.
(c) Special session of the Commission for Social Development, New York, May 1996; co-signatory non-governmental organization statement on "Strategies and actions for the eradication of poverty"; с) специальная сессия Комиссии социального развития, Нью-Йорк, май 1996 года; подписание вместе с другими неправительственными организациями заявления "Стратегии и действия по искоренению нищеты";
As of May 2009, the United Nations Board of Auditors had validated that UNICEF had already implemented 34 of the 42 recommendations and was in the process of implementing the remaining 8 recommendations. По состоянию на май 2009 года Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций подтвердила, что ЮНИСЕФ уже выполнил 34 из этих 42 рекомендаций, а остальные 8 рекомендаций находятся в процессе выполнения.
The number of website visits and downloads of documents will be counted as the number of visits and downloads by external users of web pages on the website of CECI , including the CECI Information Exchange Platform during the period January 2008 - May 2009. Число посещений вебсайта и загрузок документов будет рассчитываться как число посещений и загрузок внешними пользователями вебстраниц на вебсайте КЭСИ , включая Платформу КЭСИ для обмена информацией, в период с января 2008 года по май 2009 года.
Code of Conduct for the Judges of the Supreme Court of Bangladesh, prescribed by the Supreme Judicial Council in the exercise of power under Article 96 (4) (a) of the Constitution of the People's Republic of Bangladesh, May 2000. (с) Кодекс поведения судей Верховного суда Бангладеш, введенный Высшим советом судей во исполнение полномочий в соответствии со Статьей 96(4)(а) Конституции Народной Республики Бангладеш, май 2000 года.
The Special Rapporteur attended the first session of the Permanent Forum on Indigenous Issues (New York, May 2002) and the twentieth session of the Working Group on Indigenous Populations (Geneva, July 2002). Специальный докладчик присутствовал на первой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов (Нью-Йорк, май 2002 года) и на двадцатой сессии Рабочей группы по коренным народам (Женева, июль 2002 года).
It was agreed that a letter from the Committee to the Chairman of the Working Group of the Parties proposing text offor such a draft recommendation should be sent in advance of the second meeting of the Working Group of the Parties, provisionally scheduled for May 2004. По общему мнению, письмо Комитета Председателю Рабочей группы Сторон с предложением по тексту такого проекта рекомендации должно быть направлено до проведения второго совещания Рабочей группы Сторон, которое предварительно запланировано на май 2004 года.
The Working Group decided that a resolution enabling the adoption of the protocol should be prepared in advance of the extra-ordinary meeting of the Parties to be held in May 2003 and that a draft should be discussed by the Working Group at its next session. Рабочая группа решила, что резолюция о принятии протокола должна быть подготовлена до внеочередного совещания Сторон, запланированного на май 2003 года, и что проект должен быть обсужден Рабочей группой на ее следующей сессии.
The second phase (March to May 2003) would follow the election of the judges, the Registrar and the Prosecutor. второй этап пройдет с марта по май 2003 года после выборов судей, Секретаря и Прокурора.
A breakdown of the territorial statistics for each of the indigenous peoples is as follows: Source: World Bank, Profile of the Indigenous Peoples of Costa Rica, Regional Technical Assistance Unit programme, May 2000. Разгруппированные статистические данные по территориям коренных нардов являются следующими: Источник: Сведения о коренных народах Коста-Рики, Всемирный банк, программа "Рута", май 2000 года.
Students at the Academy of the Ministry of Internal Affairs took an active part in a number of scientific conferences on the protection of human rights, including "International human rights standards in the work of law-enforcement agencies" (May 1999). Слушатели Академии МВД принимали активное участие в ряде научных конференций, посвященных защите прав человека "Международные стандарты прав человека в деятельности правоохранительных органов" (май 1999 года).