| Under Robert Greville, 2nd Baron Brooke, Warwick Castle's defences were enhanced from January to May 1642 in preparation for attack during the First English Civil War. | При Роберте Гревилле, 2-м бароне Брука защита Уорикского замка была усовершенствована с января по май 1642 при приготовлениях к атаке во время Первой Английской революции. |
| The hottest month for the western and southern regions of the country is April; for most of North India, it is May. | Наиболее жаркий месяц для западных и южных районов - апрель, а для большей части Северной Индии - май. |
| According to Snapchat's published statistics, as of May 2015, the app's users were sending 2 billion videos per day, reaching 6 billion by November. | Согласно опубликованной статистике Snapchat, по состоянию на май 2015 года пользователи приложения отправляли 2 миллиарда видеороликов в день, достигнув 6 миллиардов к ноябрю. |
| May - Brook Taylor publishes a paper, written in 1708, in the Philosophical Transactions of the Royal Society which describes his solution to the center of oscillation problem. | Май - Брук Тейлор опубликовал в «Философских трудах Королевского общества» статью, написанную в 1708 году, в которой описал своё решение проблемы центра колебаний. |
| She was paid off again in September 1786 and underwent a great repair, followed by being fitted out as the flagship at Sheerness from August 1787 to May 1789. | Выведен снова в сентябре 1786 года; прошел большой ремонт, затем, будучи оборудован как флагман в Ширнесс, с августа 1787 по май 1789 года. |
| From January to May 1954 he stayed in London, where he held the post of Minister of Foreign Affairs in the Polish Government in Exile of Jerzy Hryniewski. | С января по май 1954 года он оставался в Лондоне, где занимал пост Министра иностранных дел Польского правительства в изгнании при премьер-министре Ежи Хриневском. |
| Ski and snowboarding: Bansko disposes of 70 km of professionally processed and reliably protected tracks and the ski season is guaranteed from December to May thanks to 30 machines for artificial snow. | Лыжи и сноуборд: Банско предлагает 70 км профессионально обработанных и надежно защищенных лыжных трасс, а горнолыжный сезон гарантирован с декабря по май благодаря 30 сооружениям для искусственного снега. |
| As Ms. Marvel, Danvers becomes a mainstay of the superhero team The Avengers, beginning in The Avengers #171 (May 1978). | Как Мисс Марвел она становится опорой команды Мстителей с «The Avengers» Nº 171 (май 1978). |
| Three volumes of albums titled Shakugan no Shana II Splendide Shana containing images songs and audio dramas were released between February and May 2008. | Три альбома Shakugan no Shana II Splendide Shana выпускались с февраля по май 2008 года. |
| Between February and May 2002 he worked as the Head of Mass Media Department of the Ministry of Culture, Information and Public Accord of the Republic of Kazakhstan. | С февраля по май 2002 года - директор департамента СМИ Министерства культуры, информации и общественного согласия. |
| In May 2011 she became President of the Gymnastics Federation of the Republic of Kazakhstan and a member of the Executive Committee of the National Olympic Committee of the Republic of Kazakhstan. | Май 2011 года - президент Федерации гимнастики Республики Казахстан, является членом Исполнительного Комитета Национального Олимпийского Комитета Казахстана. |
| Between April and May 2011, the group completed a second European tour, the "Breathe In Life Tour", for the promotion of their debut album. | В период с апреля по май 2011 года группа завершила свой второй европейский тур, «Breathe In Life Tour», для продвижения своего дебютного альбома. |
| After a thirty-year hiatus, Marvel commissioned Thomas and Giordano to finish the adaptation, and ran the reprinted and new material as the four-issue miniseries Stoker's Dracula (Oct. 2004 - May 2005). | После тридцатилетнего перерыва Marvel заказал у Томаса и Джордано окончание адаптации, и запустить переизданный и новый материалы в качестве четырехсерийной серии Stoker's Dracula (октябрь 2004 - май 2005). |
| France has tried to mediate between the government and the rebels, but all attempts to organise such talks (from November 1992 to May 1993) failed. | Одновременно Франция попыталась выступить посредником между правительством и повстанцами, но все попытки организации таких переговоров (ноябрь 1992 года, май 1993 года) провалились. |
| Open Knowledge International also supports Apps for Europe, and D-CENT, a European project created to share and organise data from seven countries, which is running from October 2013 to May 2016. | Open Knowledge также поддерживает Apps for Europe и D-CENT, европейский проект, созданный для обмена и организации данных из 7 стран и проводимый с октября 2013 по май 2016 года. |
| As of May 2010, foreign business visitors from any country can apply for a visa on arrival when passing through Yangon and Mandalay international airports without having to make any prior arrangements with travel agencies. | По состоянию на май 2010 года иностранцы из любой страны могут получить визу непосредственно по прибытии в международные аэропорты Янгон и Мандалай без необходимости обращения в турагентства. |
| Its original release was scheduled in May, but because of the sudden demand of "Hoppípolla" it was pushed back from that date. | Первоначально релиз был запланирован на май, но из-за неожиданного спроса на «Hoppípolla» он был отодвинут. |
| His first known script for the company was the 13-page Flash story "The City of Shifting Sand" in All-Flash #22 (May 1946). | «Город, где песок уходит из-под ног»), опубликованный в выпуске All-Flash #22 (май 1946). |
| Thunderbolt Ross first appeared in The Incredible Hulk #1 (May 1962), and was created by Stan Lee and Jack Kirby as a nemesis for the Hulk. | Громовержец Росс впервые появился в The Incredible Hulk 1 (май 1962) и был создан Стэном Ли и Джеком Кирби как заклятый враг для Халка. |
| Space Ace (宇宙エース, Uchū Ēsu) (also known as Uchuu Ace) is a Japanese science fiction manga series written and illustrated by Tatsuo Yoshida and serialized in Shueisha's Shōnen Book magazine from June 1964 to May 1966. | 宇宙エース Утю Эсу, Космический Ас) - японская манга, автором и иллюстратором которой является Тацуо Ёсида, выпускалась издательством Shueisha в журнале Shōnen Book с июня 1964 года по май 1966 года. |
| BERLIN - MAY 1936 NEWSROOM AT THE BERLINER ZEITUNG | БЕРЛИН Май 1936 Отдел новостей Берлинской Газеты |
| In view of the fact that a new round of talks was scheduled to begin in May 1994 in Geneva, his delegation proposed that the General Committee should recommend to the General Assembly a deferment of item 121 until its forty-ninth session. | Учитывая тот факт, что на май 1994 года намечено начало нового раунда переговоров в Женеве, делегация его страны предлагает Генеральному комитету рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение пункта 121 до ее сорок девятой сессии. |
| Third national meeting on air and space law, Buenos Aires, May 1969. Presented paper on "Legal aspects of the satellite telecommunications regime". | Третья декада воздушного и космического права, Буэнос-Айрес, май 1969 года, представленная работа: "Международные правовые аспекты режима связи при помощи спутника". |
| The Thirteenth World Meteorological Congress (May 1999) noted that the GCOS had now reached a critical point in its existence due to the serious lack of resources for its implementation. | Тринадцатый Всемирный метеорологический конгресс (май 1999 года) отметил, что в настоящее время ГСНК находится на критическом этапе своего существования из-за отсутствия ресурсов для ее осуществления. |
| The World Exposition of Innovation: Design for an Ageing Society, planned for May 2008, will contribute to monitoring and reviewing the implementation of the Madrid Plan of Action. | Всемирная выставка новых достижений: дизайн для стареющего общества, проведение которой запланировано на май 2008 года, станет вкладом в мониторинг и обзор осуществления Мадридского плана действий. |