Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
A final draft will be submitted to the Committee's Bureau in late Sspring taking into account the outcome of the Commission's 58th session (March 20023) and the Kiev Ministerial Conference (May 20023). Окончательный проект будет представлен Президиуму Комитета в конце весны, и в нем будут учтены итоги работы пятьдесят восьмой сессии Комиссии (март 2003 года) и Киевской конференции министров (май 2003 года).
As of May 2007, the donor countries had made firm commitments for less than half of the additional $10 billion needed by the International Development Association and the African Development Fund from 2006 to 2016. По состоянию на май 2007 года страны-доноры приняли твердые обязательства в размере менее половины дополнительных 10 млрд. долл. США, необходимых для Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития на период с 2006 по 2016 год.
Ghana, West Africa, May 2004-February 2005 - a women's farming co-operative was funded to clear and prepare land, purchase seeds, materials and equipment for the production of crops and vegetables. Гана, Западная Африка, май 2004 года - февраль 2005 года - были предоставлены финансовые средства для фермерского кооператива женщин в целях расчистки и подготовки земли, закупки семян, материалов и оборудования для выращивания сельскохозяйственных культур и овощей.
Education: B.Sc. Eng. University of New Brunswick (Canada) - May 1976 Бакалавр наук в области технических наук, Университет Нью-Брансуика (Канада), май 1976 года.
As a result, those who receive primary and lower secondary education represent 99.98 per cent of the applicable age group (as of May 1997). В результате указанных мер начальное образование и среднее образование первой ступени получают 99,98% детей в соответствующих возрастных группах (по состоянию на май 1997 года).
The salaries for these staff members were paid by voluntary contribution for two and a half years, from October 1995 until May 1998, when the salaries began to be drawn from the International Tribunal budget under general temporary assistance. В течение двух с половиной лет (с октября 1995 года по май 1998 года) оклады сотрудникам по делам свидетелей выплачивались за счет добровольных взносов, а затем начали выплачиваться из средств Трибунала, предусмотренных по статье "Временный персонал общего назначения".
By May 2004, UNDP did not have a clear time frame for the implementation of results-based budgeting; По состоянию на май 2004 года ПРООН не имела четкого графика внедрения механизма составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты;
As of May 2004, 1,641,126 square metres in 6 provinces had been cleared and 1,397,986 square metres were handed over for community use. На май 2004 года было расчищено 1641126 квадратных метров в 6 провинциях и 1397986 квадратных метров было передано в общинное пользование.
For the period from January to May 2010, the total resources of the Institute were valued at $332,647.47, comprising the following: Общий объем ресурсов Института в период с января по май 2010 года составил 332647,47 долл. США, из которых:
The Advisory Committee was provided with the following table showing the Umoja recruitment plan for staff and subject matter experts from September 2011 to May 2012: Консультативному комитету была представлена следующая таблица, в которой излагается план набора персонала для проекта «Умоджа» и профильных экспертов с сентября 2011 по май 2012 года:
Mine-Ban Treaty Intersessional Standing Committees Meetings (May, Geneva, Switzerland): LSN trained survivor advocates, facilitated their participation in these events, and participated in the contributions of the International Campaign to Ban Landmines. Заседания межсессионных постоянных комитетов Договора по запрещению мин (май, Женева, Швейцария): ППМ занималась подготовкой лиц, представляющих потерпевших, способствовала их участию в этих мероприятиях и принимала участие в осуществлении Международной кампании по запрещению противопехотных мин.
The Panel received statistics of registered artisanal weapons from Sanniquellie, which showed that 235 single barrel guns were registered during the period from October 2010 to May 2011. Группа получила из Санниквеллие статистические данные о зарегистрированном самодельном оружии за период с октября 2010 года по май 2011 года, согласно которым в этот период было зарегистрировано 235 одноствольных ружей.
With support from Japan and the European Union, UNPOS, UNDP and AMISOM completed payments for 3,074 Somali Police Force officers for January to May 2010, and 3,500 police are in the process of being paid their stipends for June to September 2010. При поддержке Японии и Европейского союза ЮНОПС, ПРООН и АМИСОМ завершили процесс выплаты 3074 сотрудникам сомалийских полицейских сил жалования за период с января по май 2010 года и при этом 3500 сотрудников полиции получают в настоящее время жалование за период с июня по сентябрь 2010 года.
(b) Various sessions during the Q2010 Conference on Quality in Official Statistics, Helsinki, May 2010 (and previous conferences in this series); Ь) различные сессии, проходившие в 2010 году, Европейской конференции по вопросам качества официальной статистики, Хельсинки, май 2010 года (и предыдущие мероприятия в этой серии конференций);
A general survey is scheduled to take place between mid September 2010 and the end of April 2011 and a technical survey is scheduled o l take place from September 2010 to May 2011. С середины сентября 2010 года по конец апреля 2011 года планируется провести общее обследование и с сентября 2010 года по май 2011 года - техническое обследование.
The Government of Canada committed $479,798 to the Native Women's Association of Canada for a 32-month project (October 2007 to May 2010) on a "Violence Prevention Toolkit". Федеральное правительство также выделило Канадской ассоциации женщин коренного происхождения 479798 долл. на 32-месячный проект, рассчитанный на период с октября 2007 года по май 2010 года, для разработки комплекта учебных материалов по предупреждению насилия.
The Panel's report was available in pages 159 - 164 of its May 2006 progress report and pages 20 - 22 of its September 2006 final report. Доклад Группы приводится на стр. 159164 англ. текста доклада о ходе работы за май 2006 года и на стр. 2022 англ. текста доклада за сентябрь 2006 года.
This was achieved by the vigorous efforts of the women's movement organizations for four decades, and more recently by the activities of the Go-NGO Joint Committee to eliminate the family head system (May 2003). Это стало возможным благодаря активным усилиям организаций в рамках женского движения, которые предпринимались в течение сорока лет, а также благодаря недавним мероприятиям Совместного комитета правительственных и неправительственных организаций по вопросу отмены института главы семьи (май 2003 года).
Consultant for the Commonwealth Science Council, UK, to represent it at the OAU/STRC (Organisation of African Unity/Scientific, Technical and Research Commission) at its Ocean Sciences Council meeting, Mombasa, Kenya, May 1998. В качестве консультанта Научного совета Содружества (Соединенное Королевство) представлял его на совещании Совета по морской науке, проводившегося Комиссией по науке, технике и исследованиям Организации африканского единства в Момбасе, Кения (май 1998 года).
Up to the month of May 2003,908 disputes had been registered, 506 of which by Bahraini workers. A total of 257 were settled by the Ministry and 249 were referred to labour tribunals. По состоянию на май 2003 года было зарегистрировано 908 споров, 506 из которых касались бахрейнских работников. 257 споров были разрешены в рамках министерства, а 249 переданы в суды по трудовым спорам.
Jaen, May 2006: The Federation participated in a meeting organized by the Institute for the Elderly and Social Services (IMSERSO) on growing old in 2006. Хаэн - май 2006 года, встреча, организованная ИМСЕРСО (Институт пожилых людей и социальных услуг) по теме «Положение пожилых людей, 2006 год».
It was referred to in open court that it became possible to remove a "small number" of Somalis only between March and May 2004 to South-Central Somalia, but no returns to Somaliland. В ходе открытых слушаний утверждалось, что в период с марта по май 2004 года появилась возможность выслать "небольшое число" сомалийцев в южные и центральные районы страны, но не в глубинные районы.
Early Childhood Education Legislation for the CCDC, school of continuing studies, UWI Jamaica (standards and legislation) (May 2003) "Законодательство по образованию в раннем детском возрасте" для факультета повышения квалификации Университета Вест-Индии, Ямайка (стандарты и законодательство) (май 2003 года)
A referendum on the constitutional proposals, which was initially slated for May 2008 in order to give the territorial Government a brief for its negotiations with the administering Power on a new constitution and subsequently for July 2008, has been postponed until 2009. Референдум для обсуждения предложений по конституционной реформе, результаты которого правительство собиралось использовать за основу на переговорах с управляющей державой по новой Конституции, запланированный вначале на май 2008 года и впоследствии перенесенный на июль 2008 года, был отложен до 2009 года.
(a) Paragraph 23, final sentence, for June 2012 read May 2013. а) в последнем предложении пункта 23 заменить слова "июнь 2012 года" словами "май 2013 года";