Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
The visit to Afghanistan is scheduled for May 2008 and the visit to the United States for June 2008. Поездка в Афганистан запланирована на май 2008 года, а визит в Соединенные Штаты - на июнь 2008 года.
Notes: (1) As of May 2008; (2) One of these appeals relates to 14 persons; (3) One of these appeals relates to 3 persons. Примечания: 1) По состоянию на май 2008 года; 2) Одна из этих жалоб касается 14 человек; 3) Одна из этих жалоб касается 3 человек.
The number of female staff of overseas establishments was 481, accounting for about 15% of the total staff of overseas establishments (as of May 2006). В зарубежных представительствах работала 481 женщина, что составляет около 15 процентов от общего числа сотрудников зарубежных представительств (по состоянию на май 2006 года).
In fact, between April and May 2009, a total of 340 children were separated from FNL and have been reunited with their families and communities, marking the end of the demobilization phase of all children formerly associated with FNL. В период с апреля по май 2009 года из рядов НОФ были выведены 340 детей, которые соединились со своими семьями и общинами, и таким образом был завершен этап демобилизации всех связанных с НОФ детей.
As of May 2012, there were 2.7 million registered Afghan refugees in addition to some 3 million undocumented Afghans in neighbouring countries and nearly 500,000 people remain internally displaced within Afghanistan. По данным на май 2012 года, число официально зарегистрированных беженцев из Афганистана составляло 2,7 миллиона человек, число афганцев, находящихся в соседних странах на нелегальном положении, - около 3 миллионов человек, а число внутренне перемещенных лиц в стране - почти 500000 человек.
The third International Consumer Protection Forum (May 2013) further touched upon the issues of data protection in e-commerce and the relation between consumer protection and antitrust. На третьем Международном форуме по вопросам защиты прав потребителей (май 2013 года) обсуждались вопросы защиты данных в контексте электронной торговли и взаимосвязь между защитой прав потребителей и антитрестовским законодательством.
In the present report, the Special Rapporteur provides information on the activities undertaken by her predecessor from August 2013 to May 2014 and her own activities from June to August 2014. З. В настоящем докладе Специальный докладчик представляет информацию о деятельности своей предшественницы за период с августа 2013 года по май 2014 года, а также о своей собственной деятельности за период с июня по август 2014 года.
The Administration stated that although the global field support strategy Steering Committee had not met in May 2014 as planned, the global field support strategy team had conducted a number of meetings. Администрация заявила, что, хотя не было проведено заседание Руководящего комитета по вопросам Глобальной стратегии полевой поддержки, запланированное на май 2014 года, Группа по вопросам Глобальной стратегии полевой поддержки все же организовала ряд встреч.
Of the 161 vessels, the remaining 19 that exported charcoal between June 2013 and May 2014 are known to be merchant vessels, which typically carry between 50,000 and 200,000 bags of charcoal per shipment. Из 161 судна оставшиеся 19 судов, занимавшихся экспортом древесного угля в период с июня 2013 года по май 2014 года, были торговыми судами, которые, как правило, перевозят от 50000 до 200000 мешков древесного угля за один раз.
The Chair announced that in 2014-2015, workshops will be held in Denmark (May 2013), Austria (Fall 2014) and Azerbaijan (Fall 2015). Председатель объявил, что в 2014 и 2015 годах рабочие совещания будут проведены в Дании (май 2013 года), Австрии (осень 2014 года) и Азербайджане (осень 2015 года).
She visited the Central African Republic (December 2013), Yemen (May 2014), South Sudan (June 2014) and Somalia (August 2014). Она посетила Центральноафриканскую Республику (декабрь 2013 года), Йемен (май 2014 года), Южный Судан (июнь 2014 года) и Сомали (август 2014 года).
4 Briefing on e-Tourism: Burkina Faso (May 2009), Mauritania (April 2009), Guinea (September 2009), Benin (October 2009). Четыре брифинга по электронному туризму: Буркина-Фасо (май 2009 года), Мавритания (апрель 2009 года), Гвинея (сентябрь 2009 года), Бенин (октябрь 2009 года).
The toolkit was disseminated to JITAP countries at two subregional seminars - in Lusaka, Zambia (April) for English-speaking countries and in Dakar, Senegal (May) for French-speaking countries. Эта серия инструментов была распространена среди стран - участниц СКПТП на двух субрегиональных семинарах - в Лусаке, Замбия (апрель), для англоязычных стран и в Дакаре, Сенегал (май), для франкоязычных стран.
He also visited indigenous communities in Canada (May 2003), Norway and Finland (October 2003), and has maintained extensive contact with indigenous representatives throughout the world and at international meetings. Он также посетил общины коренных народов в Канаде (май 2003 года), Норвегии и Финляндии (октябрь 2003 года), а также поддерживал обширные контакты с представителями коренных народов всего мира и принимал участие в работе международных совещаний.
As of May 2005, there were about 200 million hectares of plantation worldwide, of which approximately 11% (plantation and mixed plantation and natural forest) are currently certified. По состоянию на май 2005 года в мире насчитывалось приблизительно 200 млн. га плантаций, из которых были сертифицированы приблизительно 11% (плантации, а также смешанные искусственные и естественные насаждения).
To date, the Committee has visited Morocco (March 2005), Kenya (May 2005), Albania (June 2005) and Thailand (June 2005). К данному моменту Комитет организовал посещение Марокко (март 2005 года), Кении (май 2005 года), Албании (июнь 2005 года) и Таиланда (июнь 2005 года).
(May 2004 to April 2005 and calendar year 2004) (Май 2004 года - апрель 2005 года и календарный 2004 год)
Chris Claremont saw Cockrum's design, dubbed the character "Mystique", and, with Cockrum's permission, set her in Ms. Marvel #16 (May 1978). Писатель Крис Клэрмонт увидел работу Кокрума, описал персонаж «Мистик», и, с разрешения Кокрума, она впервые появилась в «Ms. Marvel» Nº 17 (май 1978).
From January to May 1996, more than $3 million was spent, and another $2 million is the estimated requirement to complete programming for the remainder of 1996. С января по май 1996 года было израсходовано более 3 млн. долл. США, при этом предполагается, что на оставшуюся часть 1996 года для завершения программ потребуется еще 2 млн. долл. США.
Provision has therefore been made for fuel costs for UNOSOM-owned vehicles for three months (March, April and May), and also for vehicles owned by contingents. Ввиду этого были предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на топливо для принадлежащего ЮНОСОМ автотранспорта на трехмесячный период (март, апрель и май), а также для автотранспорта, принадлежащего контингентам.
The programme performance report would need to be prepared earlier, and the timing of the session of CPC might have to be adjusted, so as to allow the specialized intergovernmental bodies, most of which meet between January and May, to review the report. Необходимо будет перенести подготовку доклада об исполнении программ на более ранние сроки и, возможно, потребуется скорректировать сроки проведения сессий КПК, с тем чтобы специализированные межправительственные органы, большинство из которых проводят свои сессии в период с января по май, имели возможность проанализировать этот доклад.
concerning his activities from June 1997 to May 1998 за период с июня 1997 года по май 1998 года
As of May 2006, the secretariat of ECE comprised 222 staff members, comprising 206 regular staff members and 16 project staff members. По состоянию на май 2006 года в штате секретариата Европейской экономической комиссии насчитывалось 222 сотрудника, в том числе 206 сотрудников, финансируемых из регулярного бюджета и 16 сотрудников, финансируемых из бюджета по проектам.
Third Summit of African First Ladies for Peace and Humanitarian Issues, Libreville, Gabon, May 2001. третью Встречу на высшем уровне супруг руководителей африканских стран по вопросам мира и гуманитарным вопросам, Либревиль, Габон (май 2001 года).
Thailand enjoys a tropical climate with three distinct seasons - summer from March through May, a rainy season with plenty of sunshine from June to September, and cool weather from October through February. Климат Таиланда - тропический, с тремя отличными друг от друга временами года - летом, с марта по май, сезоном дождей с большим числом солнечных дней, с июня по сентябрь, и прохладным сезоном, с октября по февраль.