| Eleventh Conference of the European Constitutional Courts, May 1996: report. | Одиннадцатая Конференция европейских конституционных судов, май 1996 года: доклад. |
| A study in Comparative Constitutional Law , Uppsala, Sweden, May 2001. | Исследование в области сравнительного конституционного права», Уппсала, Швеция, май 2001 года. |
| Lectures on the topic "Constitutional Framework of Freedom of Religion", May 2002. | Лекции на тему «Конституционные основы свободы вероисповедания», май 2002 года. |
| According to Eurostat, unemployment was at 9 per cent as at May 1999. | Согласно Евростату, коэффициент безработицы составлял 9 процентов по состоянию на май 1999 года. |
| During the period March to May some 700 children were arrested and detained, albeit for short periods. | За период с марта по май аресту и задержанию, хотя и на непродолжительные сроки, были подвергнуты около 700 детей. |
| The deadline for formulating a proposal is May 2003. | Крайний срок разработки предложения - май 2003 года. |
| Certificate of Honour for meritorious service as Chairperson, Legal Aid Clinic, May 2002. | Почетная грамота за преданную службу в качестве Председателя Комитета правовой помощи, май 2002 года. |
| An organized repatriation of Angolans from the Democratic Republic of the Congo, Namibia and Zambia was scheduled for May 2003. | Организованная репатриация ангольцев из Демократической Республики Конго, Намибии и Зимбабве была намечена на май 2003 года. |
| Under the auspices of the programme, national preparatory retreats were convened in seven beneficiary countries between April and May 2001. | В период с апреля по май 2001 года в семи странах-бенефициарах были созваны национальные подготовительные выездные совещания. |
| The data for May 2001 show a less striking difference than in earlier years. | Данные за май 2001 года свидетельствуют о сокращении соответствующего разрыва по сравнению с предыдущими годами. |
| Pipeline seeks compensation for unpaid invoices for the months of April, May, June and July 1990. | "Пайплайн" истребует компенсацию за неоплаченные счета за апрель, май, июнь и июль месяцы 1990 года. |
| Consultations on the third and fourth themes are scheduled for May 2002. | Консультации по третьей и четвертой темам запланированы на май 2002 года. |
| However, as of May 2002, these transfers had not been resumed. | Тем не менее по состоянию на май 2002 года эти переводы не были возобновлены. |
| Rehabilitation and Development of Disabled People, Social Fund for Development, May 2004. | Источник: Реабилитация и развитие потенциала инвалидов, Фонд социального развития, май 2004 года. |
| The Kari-Oca Declaration (May 1992). | Кариокская декларация (май 1992 года). |
| His Government welcomed plans for an Executive Board field visit in May 2000. | Его правительство приветствует намеченную на май 2000 года поездку представителей Исполнительного совета на места. |
| The river is characterized by spring floods, with a peak in May. | Для реки характерны наводнения в весенний период, при этом пик паводков приходится на май. |
| As of May 2001, there were a total of 514 HIV-infected persons registered in the Czech Republic. | По состоянию на май 2001 года, в Чешской Республике были зарегистрированы в общей сложности 514 ВИЧ-инфицированных. |
| May 2002 Final report to be presented at the Ministerial level in both regions. | Май 2002 года Окончательный доклад, подлежащий представлению на министерском уровне в обоих регионах. |
| Table 14 indicates the number of open cases, as of May 2007. | В таблице 14 указывается количество открытых дел по состоянию на май 2007 года. |
| Between September 2001 and May 2006, the authorities legalized the situation of approximately 1,900 people. | С сентября 2001 года по май 2006 года властями было легализовано положение примерно 1900 человек. |
| The first deliveries were carried out from October 1989 to May 1990. | Первые поставки были осуществлены в период с октября 1989 года по май 1990 года. |
| The current OIOS follow-up audit of procurement reform was conducted from November 1999 to May 2000. | Нынешняя последующая проверка УСВН реформы закупочной деятельности проводилась с ноября 1999 года по май 2000 года. |
| Attended the Commonwealth Conference at Nicosia, May 1993. | Участие в Конференции Содружества в Никозии, май 1993 года. |
| Training on the West African Accounting System, May 2000. | Курсы по СИСКОА, май 2000 года. |