| 25 customs officers trained, May 2002 | 25 таможенников, май 2002 года |
| Meeting of contractors, May 2005 | Совещание с контракторами, май 2005 года |
| Legislative elections (May 2002) | Парламентские выборы (май 2002 года): |
| Project Status as of May 2004 | Положение дел по состоянию на май 2004 года |
| Expected completion date of May 2006 | Ожидаемый срок завершения - май 2006 года |
| May (3 weeks) | Май (З недели) |
| Date of Degree: May 1996 | Дата присуждения степени: май 1996 года |
| Date of Graduation: May 1998 | Дата окончания: май 1998 года |
| May 2002 - REVISED FORM | Май 2002 года - ПЕРЕСМОТРЕННАЯ ФОРМА |
| May: Peace talks collapse. | Май: Мирные переговоры сорвались. |
| May is the merriest month That I know | Май - самый веселый месяц. |
| Warmer than May her tender sighs | Теплее чем май ее чуткие вздохи |
| Did Karl May write me? | Меня придумал Карл Май? |
| PARIS - It is May 1968. | ПАРИЖ - Май 1968 года. |
| With Leningrad Front May 1945. | Ленинградский фронт, май 1942 года. |
| Flashback to May 1935: | Ретроспектива. Май 1935 года. |
| It looked like May in June | Похоже на май в июне |
| Weston-super-Mare, May, 1931. | Уэстон-сьюпер-Мэр, май, 1931 год. |
| May (8 days) | Май (8 дней) |
| Vendor proposals submitted May 1991 Completed | поставщиками май 1991 года завершено |
| Complaints declared admissible May June July Total | ПРИНЯТЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ Май Июнь Июль Итого |
| Violation May June July Total | Нарушения Май Июнь Июль Итого |
| May 1996 to date Minister of Mines | май 1996 года по Министр шахт |
| Latvia May 1998 June 1998 | Латвия май 1998 июнь 1998 |
| May (1 week) | Май (1 неделя) |