The reporting period for Landmine Monitor Report 2004 is May 2003 to May 2004. |
Отчетным периодом для Доклада Landmine Monitor 2004 является май 2003 - май 2004 гг. |
African regional workshops on capacity-building and CDM (Dakar, May, October 1998 and May 1999). |
Африканские региональные рабочие совещания по созданию потенциала и МЧР (Дакар, май и октябрь 1998 года и май 1999 года). |
Disarmament Commission, May 1987, May 1988 |
Комиссия по разоружению май 1987 года; май 1988 года |
Thirty-fifth African Insurance Organization Conference and Annual General Assembly (May 2008); Thirty-sixth African Insurance Organization Conference and Annual General Assembly (May 2009). |
Тридцать пятая конференция и ежегодная Генеральная ассамблея Африканской организации страхования (май 2008 года); тридцать шестая конференция и ежегодная Генеральная ассамблея Африканской организации страхования (май 2009 года). |
May 2002-November 2006, May 2010 to present |
Май 2002 года - ноябрь 2006 года, май 2010 года - по настоящее время |
On the basis of the amount of unutilized space and the current rental income, UNOPS may incur a loss of $19.8 million over the term of the lease if the unutilized space is not rented out. |
С учетом площади неиспользуемых помещений и нынешнего дохода от сдачи в аренду ЮНОПС может понести убытки в течение срока действия договора аренды в размере 19,8 млн. долл. По состоянию на май 2004 года ЮНОПС не разработало также политику в отношении сдачи в аренду неиспользованных помещений. |
The chairpersons may wish to consider rescheduling their annual meetings to take place in May. |
Председатели, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о перенесении сроков проведения своих ежегодных совещаний на май. |
The present JIU study was undertaken between May 2010 and May 2012. |
Настоящее исследование ОИГ проводилось в период с мая 2010 года по май 2012 года. |
The experimental store operated from May 18, 1827 until May 1830. |
Этот экспериментальный магазин действовал с 18 мая 1827 года по май 1830 года. |
Aleksandr Mitrofanovich Levin (15 May 1871 - May 1929) was a Russian chess master. |
Александр Митрофанович Левин (15 мая 1871 - май 1929, Земун) - российский шахматист. |
Among roughly 70,000 police, 14,000 of them were trained from May 1995 to May 1996; 17,000 were trained from May 1996 to May 1997. |
Из примерно 70000 полицейских 14000 прошли обучение с мая 1995 по май 1996 года, а еще 17000 - с мая 1996 по май 1997 года. |
Pan Zili (Chinese: 潘自力) (May 1904 - May 22, 1972) was a People's Republic of China diplomat and politician. |
潘自力, Май 1904 - 22 мая 1972) - китайский дипломат и политик. |
Considerable progress had been made over the period May 2012 to May 2013, resulting in 21 new ratifications. |
Значительный прогресс был достигнут в период с мая 2012 года по май 2013 года, а именно 21 новая ратификация. |
These are screened between December and May, with summaries and recommendations prepared for the Board, which has historically met in May. |
С декабря по май их рассматривают и готовят резюме и рекомендации для Совета, который традиционно собирается на совещание в мае. |
Jan Schulz (May 1899 - May 1953) was a Czech chess master. |
Jan Schulz, 25 мая 1899 - май 1953) - чешский шахматист, мастер. |
During the two years between May 1993 and May 1995, neither side had made any significant attempt to capture territory. |
В течение двух лет с мая 1993 года по май 1995 года ни одна из сторон не предпринимала каких-либо существенных попыток захвата территории. |
In the 12-month period from May 2010 to May 2011, 12 women were also killed. |
За период в 12 месяцев - с мая 2010 года по май 2011 года - были убиты 12 женщин. |
Awareness-raising activities during the period May 2005 to May 2006 |
Деятельность по повышению осведомленности в период с мая 2005 года по май 2006 года |
Between May 1999 and May 2000, the mean salary earned by the full-time workers stood at LM 4739 per annum. |
В период с мая 1999 года по май 2000 года средняя заработная плата работников, занятых полный рабочий день, составляла 4739 мальтийских лир в год. |
Figure 5 shows the gender and regional distribution of regular Professional appointments from May 2001 to May 2003. |
На диаграмме 5 отражено назначение сотруд-ников на штатные должности категории специалистов в период с мая 2001 года по май 2003 года с раз-бивкой на мужчин и женщин и по регионам. |
Mr. Ramos-Horta: I am here again before the Council to argue for a modest yet robust United Nations presence in Timor-Leste from May 2006 to May 2007. |
Г-н Жозе Рамуш Орта: Я вновь выступаю здесь сегодня, чтобы призвать к сохранению небольшого, но эффективного присутствия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти начиная с мая 2006 года по май 2007 года. |
However, the number of personal advances outstanding for more than 24 months has been reduced by only 2 per cent between May 2002 and May 2003. |
Вместе с тем число авансов сотрудникам, непогашенных в течение более чем 24 месяцев, за период с мая 2002 года по май 2003 года уменьшилось лишь на 2 процента. |
May 1998: The Trade Division took part in the May 1998 WTO Ministerial Conference held in Geneva. |
Май 1998 года: Отдел торговли принял участие в Конференции ВТО на уровне министров, которая состоялась в мае 1998 года в Женеве. |
It is estimated that over 900 people were arrested between May 2000 and May 2001 in their bid to prevent further bombing on the island. |
Согласно подсчетам, в период с мая 2000 года по май 2001 года было арестовано около 900 человек, которые пытались предотвратить дальнейшие бомбометания на острове. |
In his introductory presentation to the twenty-fifth session of the Board in May 2002, the Director-General pointed to improvements in the geographical distribution of appointments in the period May 2000 to May 2001. |
В своей вступительной речи на двадцать пятой сессии Совета в мае 2002 года Генеральный директор отметил улучшение географического распределения назначений за период с мая 2000 года по май 2001 года. |