Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
2009: The First Youth Forum on anti-crisis economic policy (May, Moscow); The International Youth Business Game "The Shanghai Cooperation Organization Summit - 2039" (May, Yekaterinburg, Russian Federation). 2009 год: первый Молодежный форум по антикризисной экономической политике (май, Москва); Международная молодежная деловая игра «Саммит Шанхайской Организации Сотрудничества-2039» (май, Екатеринбург, Российская Федерация).
In addition, during this reporting period, particularly during the month of May, substantial narcotics seizures were made by the Counter-Narcotics Police of Afghanistan, which included over 19,000 kg of opium and 550 kg of heroin in the months of May and June alone. Кроме того, в отчетный период, особенно в мае, подразделения афганской полиции по борьбе с наркотиками конфисковывали крупные партии наркотиков, включая 19000 кг опиума и 550 кг героина только за май и июнь.
Audience: May. AB: May what? Аудитория: Май. АБ: Число?
The month of May (in Latin, Maius) was named for the Greek Goddess Maia, who was identified with the Roman era goddess of fertility, Bona Dea, whose festival was held in May. Месяц май был назван в честь греческой богини Майи, которая отождествлялась с римской богиней плодородия Bona Dea (Добрая Богиня), чей праздник приходился на это время.
The National Human Rights Commission is also currently conducting a study for the period May 1994 to May 1995 with a view to identifying the various types of discrimination committed against people with HIV/AIDS. В настоящее время Национальная комиссия по правам человека в период с мая 1994 года по май 1995 года проводит исследование с целью выявления различных видов дискриминации в отношении лиц с ВИЧ/СПИДом.
Furthermore, it will hold its twenty-ninth and its thirtieth meetings, tentatively scheduled for May and September 2012, and its thirty-first and thirty-second meeting, tentatively scheduled for May and September 2013. Он также проведет свои двадцать девятую и тридцатую сессии, намеченные в предварительном порядке на май и сентябрь 2012 года, и свои тридцать первую и тридцать вторую сессии, предварительно намеченные на май и сентябрь 2013 года.
The project "National Communication of Screening Programs" is implemented under the Operative Program of Social Renewal within the framework of the New Hungary Development Plan between May 2009 and May 2011. Проект "Национальное освещение программ по скринингу" действует с мая 2009 года по май 2011 года под эгидой Оперативной программы социального возрождения в рамках Нового плана развития Венгрии.
It also presented information on the Committee's experience in receiving information from States parties from the initiation of the procedure in May 2003 through May 2008. Он также изложил информацию о накопленном Комитетом опыте получения информации от государств-участников с момента инициирования данной процедуры в мае 2003 года по май 2006 года включительно.
The Chair of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, Mr. Reiner Arndt (Germany), will welcome 14 experts who have been designated to serve as members of the Committee for a four-year term that runs from May 2012 to May 2016. З. Председатель Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей г-н Рейнер Арндт (Германия) обратится со словами приветствия к 14 экспертам, которые были назначены в качестве членов Комитета на четырехлетний период с мая 2012 года по май 2016 года.
Between May 2011 and May 2013, coffee and cocoa lost 39 and 24 per cent, respectively, of their value. В период с мая 2011 года по май 2013 года цены на кофе и какао снизились на 39 и, соответственно, 24 процента.
Since it had no basis to act otherwise, the Council had extended the licence of Radio Oasen from May 2006 to May 2007 under the conditions of the initial licence, i.e., with the prohibition on spreading hostile statements about a specific group. Поскольку у него не было оснований действовать иначе, Совет продлил лицензию «Радио ОАСЕН» с мая 2006 года по май 2007 года на условиях первоначальной лицензии, то есть при запрете распространять враждебные заявления в адрес определенной группы.
From October 1968 through May 1969, she underwent preservation and deactivation processes, and she was decommissioned on 3 May 1969. С октября 1968 года по май 1969 года лодка прошла процедуру консервации и 3 мая 1969 года была выведена из состава форта.
According to the indictment, the accused persons established in the period between May 1991 and May 1993 military and police formations and units with headquarters in "Sandzak" and larger urban centres. В соответствии с обвинительным заключением обвиняемые в период с мая 1991 года по май 1993 года создавали военные и полицейские формирования и подразделения со штабами в "Санджаке" и в крупных городских центрах.
The weekly rate of identification is scheduled to increase in January and again in the period from February to May in order to complete the identification programme by the end of May as planned. В январе и в период с февраля по май планируется увеличить количество лиц, проходящих идентификацию в течение одной недели, для завершения программы идентификации к концу мая, как и было запланировано.
Between May 1996 and May 1998, roughly 10,000 participants benefited from the training offered by the International Training Centre of the ILO (ITC/ILO), of whom about 2,000 participated in the training/learning exercises organized by the United Nations Staff College Project. В период с мая 1996 по май 1998 года обучение в Международном центре МОТ по подготовке кадров (МЦПК/МОТ) прошли около 10000 человек, из которых приблизительно 2000 участвовали в учебных мероприятиях, организованных в рамках Проекта колледжа для сотрудников Организации Объединенных Наций.
The Board greatly appreciated the on-site visits made by the Fund's secretariat between May 2002 and May 2003 in order to ensure that the grants awarded were being used in conformity with the Fund's guidelines. Совет дал высокую оценку результатам поездок на места, совершенных сотрудниками секретариата Фонда в период с мая 2002 года по май 2003 года с целью удостовериться в том, что предоставленные субсидии используются в соответствии с руководящими принципами Фонда.
Malta was elected a member of the Executive Council of the OPCW for the period May 1997 - May 1998, as one of the representatives of the Western European and Others Group. Мальта в качестве одного из представителей Группы западноевропейских и других стран была избрана членом Исполнительного совета Организации по запрещению химического оружия на период с мая 1997 года по май 1998 года.
The Rio Group, scheduled to meet for the second time at Rio de Janeiro in May 1998, will consider in greater depth topics identified in the Santiago seminar of May 1997 on which important work is under way in different countries and organizations. Рио-де-Жанейрская группа, наметившая свое второе совещание в Рио-де-Жанейро на май 1998 года, проведет углубленное рассмотрение тем, намеченных в ходе семинара в Сантьяго в мае 1997 года, по которым проводится серьезная работа в различных странах и организациях.
Detailed analysis of the activity of central review bodies from May 2002 to May 2004 reveals the following: Подробный анализ деятельности центральных наблюдательных органов в период с мая 2002 года по май 2004 года показал следующее:
As from May 2009 to May 2010 the International Migration Organization (IMO) in Belgrade in cooperation with the National Employment Agency implemented the project of Sustainable Response of Labour Market to Need for Economic Inclusion of Human Trafficking Victims. С мая 2009 года по май 2010 года представительством Международной организации по вопросам миграции (МОМ) в Белграде совместно с Национальным агентством по вопросам занятости осуществлялся проект по устойчивой адаптации рынка труда к задаче вовлечения в экономическую деятельность жертв торговли людьми.
The project will run from May 2012 to May 2014, and during this time, a total of 2,400 police personnel will be trained on project-related issues. Проект будет осуществляться в период с мая 2012 года по май 2014 года, в течение которого в общей сложности 2400 сотрудников полиции пройдут подготовку по тематике проекта.
Mr. Khare, who has previously served as my Deputy Special Representative for Timor-Leste from May 2004 to May 2005, will succeed Mr. Sukehiro Hasegawa (Japan), who completed his assignment at the end of September. Г-н Кхаре, который с мая 2004 года по май 2005 года выполнял функции заместителя моего Специального представителя по Тимору-Лешти, сменит на этом посту г-на Сукехиро Хасэгаву (Япония), который завершил свою работу в конце сентября.
The Chair welcomed the 14 new members of the Committee who had been designated to serve as members for a four-year term running from May 2008 to May 2012. Председатель приветствовал 14 новых членов Комитета, которые были назначены в качестве членов на четырехлетний период с мая 2008 года по май 2012 года.
Between March and May 1994, they were tried together by a jury at the County Court in Melbourne. On 28 May 1994, they were found guilty as charged. С марта по май 1994 года их дела, объединенные в единое производство, слушались присяжными в окружном суде Мельбурна. 28 мая 1994 года они были признаны виновными в совершении вменявшегося им преступления.
I would also like to inform you that as at May 1995 a total of 320 Serb paramilitary troops remain in the zone of separation, in violation of the 29 March 1994 cease-fire agreement and Security Council resolution 994 (1995) of 17 May 1995. Я хотел бы также сообщить Вам, что по состоянию на май 1995 года в зоне разделения в нарушение соглашения о прекращении огня от 29 марта 1994 года и резолюции 994 (1995) Совета Безопасности оставалось в общей сложности 320 членов сербских полувоенных подразделений.