| Values are in euros; for conversion to US$, multiply by 0.928 (according to exchange rates in May 2002). | Суммы указаны в евро; для перевода в доллары США умножить на 0,928 (по обменному курсу на май 2002 года). |
| However, by May 2002 not many Parties had followed that recommendation and it was uncertain whether the resources would be forthcoming as budgeted. | Однако по состоянию на май 2002 года немногие Стороны выполнили эту рекомендацию, и остается неясным, будут ли поступать ресурсы, как это предусмотрено бюджетом. |
| The Director of UNICRI was, by May 2003, waiting for guidance from United Nations Headquarters before implementing the recommendation. | По состоянию на май 2003 года Директор ЮНИКРИ ждал указаний от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, прежде чем приступить к выполнению этой рекомендации. |
| In April and May public consultations will be held across Afghanistan to gather views from a broad cross-section of the population. | На апрель - май назначено общенародное обсуждение данного вопроса во всех районах Афганистана для получения информации о позиции самых широких слоев населения. |
| For example, in northern Uganda, an estimated 8,400 children were abducted between June 2002 and May 2003. | Например, в северной части Уганды с июня 2002 года по май 2003 года было похищено, согласно оценкам, 8400 детей. |
| The first seminar was held in March 2001 and the second is being planned for May 2002. | Первый семинар был проведен в марте 2001 года, а второй намечен на май 2002 года. |
| Other than the May 1991 figure, the data provided in the table are taken from work by Victoria University. | За исключением данных на май 1991 года, данные, представленные в таблице, заимствованы из работы университета им. Королевы Виктории. |
| Source: World Bank, Profile of the Indigenous Peoples of Costa Rica, Regional Technical Assistance Unit programme, May 2000. | Источник: Сведения о коренных народах Коста-Рики, Всемирный банк, программа "Рута", май 2000 года. |
| UNICEF estimates that between June 2002 and May 2003, the LRA abducted 8,400 children from northern Uganda to serve as soldiers. | По оценкам ЮНИСЕФ в период с июня 2002 года по май 2003 года ЛРА похитила 8400 детей с севера Уганды, чтобы использовать их в качестве солдат. |
| Until the pilot project, now scheduled for May 2001, begins, they will continue to receive food rations provided by the World Food Programme. | До начала осуществления экспериментального проекта, запланированного теперь на май 2001 года, они будут продолжать получать продовольственные пайки, предоставляемые Всемирной продовольственной программой. |
| As of May 2004, there were 1,765 PESOs established in different areas of the country, of which 1,531 were deemed fully operational. | По состоянию на май 2004 года в разных областях страны было образовано 1765 ГБТ, из которых 1531 бюро считаются полностью функциональными. |
| Eighteenth Executive Committee, Rio de Janeiro, May | Восемнадцатая сессия Исполнительного комитета, Рио-де-Жанейро, май. |
| Served as the Auditor-General of the Republic of Uganda from January 2001 to May 2006. | В период с января 2001 года по май 2006 года являлся Главным финансовым инспектором Республики Уганда. |
| May 2004 Southampton Oceanography Centre, Southampton-UK | Май 2004 года Саутгемптонский океанографический центр, Саутгемптон |
| As at May 2000, bibliographic information on some 800 records had been entered, including new acquisitions and the existing collection. | По состоянию на май 2000 года была введена библиографическая информация примерно по 800 единицам хранения, включая новые приобретения и имеющиеся фонды. |
| From October 2006 to May 2007, approximately 43 children were reported to have been held as hostages. | С октября 2006 года по май 2007 года, согласно сообщениям, в заложниках находились приблизительно 43 ребенка. |
| As of May 2000, however, WTO members have not been engaged in any substantive negotiations on this matter. | В то же время по состоянию на май 2000 года члены ВТО так и не начали переговоры по существу этого вопроса. |
| Furthermore, only 1 National Officer out of 12 was deployed and only as of May 2000. | Кроме того, лишь один из 12 национальных сотрудников был нанят для работы в миссии по состоянию на май 2000 года. |
| May 1999 (Turin, Italy) | май 1999 года, Турин, Италия |
| The terms of detention of other prominent NLD leaders, including Tin Oo, Than Nyein and May Win Myint, were also extended. | Сроки содержания под стражей других видных лидеров НЛД, включая Тина Оо, Тхана Ньена и Май Вин Минта, были также продлены. |
| TeleUniversité de Quebec, Montreal, May 2000 | Телеуниверситет Квебека, Монреаль, май 2000 год |
| Our country, Guinea-Bissau, recently witnessed a political and military conflict that lasted 11 months - from June 1998 to May 1999. | Недавно в нашей стране, Гвинее-Биссау, вспыхнул политический и военный конфликт, который длился одиннадцать месяцев - с июня 1998 года по май 1999 года. |
| Figures for May 1999 showed a drop in unemployment to 6.5 per cent; moreover, the economy was staging a fairly strong comeback. | Согласно данным за май 1999 года, уровень безработицы снизился до 6,5 процента; кроме того, в экономике вновь наблюдается довольно устойчивый подъем. |
| In the period from January to May 1998, WFP northern sector pre-positioned and distributed 15,200 metric tonnes of food assistance. | В период с января по май 1998 года северный сектор МПП поставил в предварительном порядке и распределил 15200 метрических тонн продовольственной помощи. |
| (e) Daw May Win Myint | ё) До Май Вин Мьин; |