| In May 1999 the average wage was HRV 168.87. | Средняя заработная плата по состоянию на май месяц 1999 г. составляет 168.87 грн. |
| International Conference of Mountain Children, Uttaranchal, India, May 2002 | Международную конференцию по детям из горных районов, Уттар-Ранчал, Индия, май 2002 года |
| The forthcoming next ECMT Ministerial Session will have a substantive discussion on sustainable transport (May 2000, Prague). | На предстоящей следующей сессии ЕКМТ на уровне министров состоится обстоятельное обсуждение проблемы устойчивого развития транспорта (май 2000 года, Прага). |
| Many of these initiatives are new or not fully implemented by May 2006 so quantitative data is not yet available. | По состоянию на май 2006 года многие из этих программ являются новыми или не полностью реализованными, поэтому количественные данные пока отсутствуют. |
| UNOMIG, Tbilisi, Georgia: May to July 2000 | МООННГ, Тбилиси, Грузия: май - июль 2000 года |
| An estimated 500,000 people were displaced between January and May in Angola alone. | В одной лишь Анголе за период с января по май перемещенными лицами стали по меньшей мере 500000 человек. |
| May 1984: Seminar on Population and Development, Bamako, Mali | май 1984 года: Семинар по вопросам народонаселения и развития в Бамако (Мали) |
| Official exports are reported to have reached $28 million between January and May 2003. | Согласно сообщениям, объем официального экспорта достиг 28 млн. долл. США в период с января по май 2003 года. |
| As at May 2004, the Administration was implementing the recommendation as part of the overall review of UN-Habitat's archiving system. | По состоянию на май 2004 года администрация занималась осуществлением этой рекомендации в рамках общего обзора того, как функционирует система архивирования в ООН-Хабитат. |
| By May 2004, the web-based project was not yet operational. | По состоянию на май 2004 года проект создания такой системы еще не был реализован. |
| UNICEF has 8,311 staff members (see Table 1), according to May 2004 data. | З. В соответствии с данными на май 2004 года в ЮНИСЕФ работает 8311 сотрудников (см. таблицу 1). |
| As of May 2010, thousands of lots were sold to Bedouin families and the plan is progressing well. | По состоянию на май 2010 года бедуинским семьям были проданы тысячи земельных участков и выполнение плана осуществляется достаточно высокими темпами. |
| May 2007. Training for non-governmental organizations and the security forces | Май 2007 года, семинар по профессиональной подготовке сотрудников неправительственных организаций и силовых структур |
| A worldwide consultation on the draft annotated outline of the IMTS Compilers Manual was held between March and May 2011. | Глобальные консультации по проекту аннотированного наброска Руководства для составителей по статистике международной торговли товарами проводились в период с марта по май 2011 года. |
| As of May 2009, the Mission had reduced its inventory holding to around $97 million. | Миссия избавилась от части своего имущества и по состоянию на май 2009 года его общая стоимость составляла уже порядка 97 млн. долл. США. |
| World Health Assembly, May 2003; | Всемирная ассамблея по здравоохранению, май 2003 г. |
| Last updated: May 2006 Source: Provincial Registry Office for Indigenous Communities. | ВСЕГО (Источник: Реестр провинции по коренным общинам) - Последнее обновление: май 2006 года |
| 2.10 UNECE Road Safety Conference (May 2012) | 2.10 Конференция ЕЭК ООН по безопасности дорожного движения (май 2012 года) |
| Overview of attacks on commercial and Government convoys from January 2009 to May 2010 | Сводные данные о нападениях на колонны коммерческого и правительственного транспорта с января 2009 года по май 2010 года |
| Carjacking incidents in Darfur from January 2009 to May 2010 | Случаи угона автотранспорта в Дарфуре с января 2009 года по май 2010 года |
| As of May 2010, $120 million had been disbursed under a microcredit programme for establishing or expanding self-employment projects. | По состоянию на май 2010 года, 120 млн. долл. США были распределены в рамках программы микрокредитования для создания проектов самостоятельной занятости или их расширения. |
| Mining voucher without miner's signature, May 2009 | Ваучер на добычу без подписи старателя, май 2009 года |
| Between 2007 and May 2011, 33 individuals served their sentences in a military disciplinary unit. | За период с 2007 года по май 2011 года количество лиц, отбывших наказание в дисциплинарной воинской части, составило 33 человека. |
| May 2008: Asia-Pacific regional meeting, Bangkok | май 2008 года: Совещание стран Азиатско-Тихоокеанского региона, Бангкок |
| It also describes related activities undertaken by OHCHR and other intergovernmental organizations from July 2011 to May 2012. | В нем также описывается связанная с этим деятельность, проводившаяся УВКПЧ и другими межправительственными организациями в период с июля 2011 по май 2012 года. |