Примеры в контексте "May - Май"

Примеры: May - Май
The amount paid to this officer for overtime during the period from April 2007 to May 2009 amounted to $24,413. Сумма выплат указанному сотруднику за сверхурочную работу в период с апреля 2007 года по май 2009 года составила 24413 долл. США.
During the twenty-fifth session of the Commission (Sana'a, May 2008), ESCWA used the forum to bring to the attention of member countries the emerging issues of climate change, food crisis and inclusive development. Во время работы двадцать пятой сессии Комиссии (Сана, май 2008 года) ЭСКЗА использовала этот форум для привлечения внимания стран-членов к новым вопросам изменения климата, продовольственного кризиса и открытого для всех развития.
(r) Security agreement between Romania and Norway on mutual protection of classified information, signed in Bucharest, May 2008; г) соглашение между Румынией и Норвегией о безопасности в части взаимной защиты конфиденциальной информации, подписанное в Бухаресте, май 2008 года;
Between January and May 2010, this resulted in the killing of over 20 people while dozens more were injured. В период с января по май 2010 года это привело к гибели более 20 человек и ранению нескольких десятков человек.
In Southern Africa, the 2010 cyclone season, lasting from January to May, led to significant flooding in some high-risk areas in Angola, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Zambia and Zimbabwe, affecting a total of 360,000 people. В Южной Африке сезон циклонов, длившийся с января по май 2010 года, привел к значительному затоплению некоторых районов повышенного риска в Анголе, Замбии, Зимбабве, Мадагаскаре, Малави, Мозамбике и Намибии; в результате него пострадало в общей сложности 360000 человек.
From June 1941 to May 1945, approximately 600,000 Armenians were drafted into the army at a time when the population of our country was less than 1.5 million. За период с июня 1941 года по май 1945 года в армию было призвано около 600000 армян, в то время как население нашей страны составляло менее 1,5 миллиона.
The FAO publication Crop Prospects and Food Situation (May 2010) projects that food prices in developing countries will remain above the pre-crisis level of early 2008, negatively affecting access to food by vulnerable populations. В публикации "Перспективы производства зерновых культур и продовольственная ситуация" (май 2010 года) ФАО прогнозирует, что цены на продовольствие в развивающихся странах останутся выше, чем в докризисный период начала 2008 года, что негативно скажется на доступе уязвимых групп населения к продуктам питания.
The Special Rapporteur has now conducted a similar study on the approximately 100 reports submitted by Member States pursuant to resolution 1373 (2001) in the period from November 2005 to May 2010. В настоящее время Специальный докладчик проводит аналогичное исследование на основе анализа примерно около 100 докладов, представленных государствами-членами в соответствии с резолюцией 1373 (2001) в период с ноября 2005 года по май 2010 года.
However, UNODC will present a revised general-purpose budget to the governing bodies as part of the implementation report, a practice that was initiated in 2009, and ask for their formal approval when they meet between March and May of the second year of the biennium. Тем не менее в рамках своего доклада об исполнении бюджета ЮНОДК представит руководящим органам пересмотренный бюджет средств на общие цели (такая практика началась в 2009 году) и будет просить его официального одобрения на заседаниях этих органов в период с марта по май второго года двухгодичного периода.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following table, which illustrates two possible cash flow scenarios for the capital master plan, including all associated costs, for the period from 21 October 2011 to May 2013. По запросу Консультативного комитета ему предоставили приводимую ниже таблицу, которая иллюстрирует два возможных сценария привлечения денежных средств на нужды генерального плана капитального ремонта, в том числе на покрытие всех сопутствующих расходов, в период с 21 октября 2011 года по май 2013 года.
Grenada enjoys a tropical climate marked by two seasons - the dry season from January to May, and the rainy season from June to December. Гренада является страной с тропическим климатом с двумя ярко выраженными сезонами - сухим сезоном с января по май и дождливым с июня по декабрь.
Funds were received from the International Organization for Migration (IOM) to conduct eighteen workshops between March 2006 & May 2007, to erect billboards and produce other public education tools. Международной организацией по миграции (МОМ) были представлены средства на проведение 18 семинаров-практикумов в период с марта 2006 года по май 2007 года, установку рекламных щитов и создание других просветительских материалов.
From August 2006 to May 2010, 18 training courses were held on reproductive health, GEP, masculinity and life without violence, sponsored by INMUJERES, CNDH and SFP staff. С августа 2006 по май 2010 года с помощью Инмухерес, НКПЧ и сотрудников самого МГС проведено 18 курсов занятий по проблемам репродуктивного здоровья, применения гендерного подхода, "мачизма" и жизни без насилия.
Between 2007 and May 2011, Bahraini nationality was granted to 78 sons and daughters of Bahraini mothers and non-Bahraini fathers. В период с 2007 года по май 2011 года бахрейнское гражданство было предоставлено 78 сыновьям и дочерям бахрейнских матерей и отцов, не являющихся гражданами Бахрейна.
The analysis was based on cross-matching Student visa data from the top five source countries (China, India, Republic of Korea, Malaysia, United States) for the period July 2004 to May 2010 with police data in each Australian jurisdiction. Проведенный анализ основан на сопоставлении данных о получении студенческих виз выходцами из пяти основных стран происхождения студентов (Китая, Индии, Республики Корея, Малайзии и Соединенных Штатов) за период с июля 2004 года по май 2010 года с данными полиции по каждому судебному округу Австралии.
Taking the data for May and October 2002, a rise of 1.2 per cent in the activity rate is seen (to 42.9 per cent), a figure equivalent to 25,000 people. Анализ данных за май и октябрь 2002 года показывает, что уровень активности (42,9%) вырос на 1,2%, что составляет 25000 человек.
Reference is made to article 3 as well as to the 7th periodic report on the Implementation of All forms of Discrimination Against Women from May 2008. См. информацию по статье З, а также седьмой периодический доклад об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин за май 2008 года.
The second session of the Universal Periodic Review Working Group, submitting a written report and making an oral statement (Geneva, May 2008). вторая сессия Рабочей группы по универсальному периодическому обзору; представление письменного доклада и устное заявление (Женева, май 2008 года);
Panel event on resource mobilization for the sustainable growth and development of least developed countries, New York, May 2010 дискуссионном мероприятии, посвященном мобилизации ресурсов в интересах устойчивого роста и развития наименее развитых стран (Нью-Йорк, май 2010 года);
A conference in Buenos Aires on the theme "Responsible leadership, global challenges and local solutions" (May 2007) конференция в Буэнос-Айресе на тему «Ответственное лидерство, глобальные вызовы и решения на местном уровне» (май 2007 года);
There are two distinct seasons in Ethiopia: the dry season which is from October to May and the rainy season from June to September. В Эфиопии существует два ярко выраженных времени года: засушливый сезон с октября по май и дождливый сезон с июня по сентябрь.
2006: May: organization in Munich of conference on the theme "European Encounters"; 2006 год: организация конференции по теме «Европейские встречи», Мюнхен, май;
Briefing on High Performance Manufactured Housing to congressional staff, focusing on the Mississippi Cottage Alternative Housing Pilot Program Project; (b) National Symposium on Building Technology, May 2007, Ankara. Брифинг для сотрудников конгресса о высокоэффективном жилье промышленного производства с акцентом на проект экспериментальной программы альтернативного коттеджам жилья в штате Миссисипи; Ь) Национальный симпозиум по строительной технологии, май 2007 года, Анкара.
In 2011, there are three major conferences that will take place related to UNIDO activities that promote green industry, namely in St. Petersburg, Russian Federation (May), Tokyo, Japan (November) and Marseille, France (December). На 2011 год запланированы три основные конференции, связанные с деятельностью ЮНИДО, способствующей развитию "зеленой" промышленности, которые пройдут в Санкт-Петербурге, Российская Федерация (май), Токио, Япония (ноябрь), и в Марселе, Франция (декабрь).
A security assessment, as requested in resolution 1944 (2010), will be provided in my next report to the Security Council, following the swearing-in of a new President and Government in Haiti, scheduled for May 2011. Оценка угроз безопасности, испрошенная в резолюции 1944 (2010), будет представлена в моем следующем докладе Совету Безопасности после приведения к присяге нового президента и правительства Гаити, которое намечено на май 2011 года.