The necessity to implement control and monitoring procedures is further heightened by the fact that the UNOPS general ledger was not fully functional as at May 2005. |
Необходимость внедрения механизмов контроля и наблюдения приобретает еще более настоятельный характер с учетом того, что по состоянию на май 2005 года модуль общей бухгалтерской книги ЮНОПС еще не полностью был введен в действие. |
2 Youth Employment Summit Secretariat: Youth unemployment: The current scenario (May 2002), from: . |
2 Секретариат Встречи на высшем уровне по вопросам занятости молодежи: безработица среди молодежи - нынешняя ситуация (май 2002 года), взято с веб-сайта. |
However, April and May are usually the peak meeting time at Headquarters in regard to requirements for conference-servicing resources and facilities. |
Однако, как правило, апрель и май - это пиковый период проведения заседаний в Центральных учреждениях, что связано с потребностями в ресурсах для конференционного обслуживания и наличием помещений. |
Legal researcher, ICSID, May 1986-June 1990 |
Юрист-исследователь, МЦУИС, май 1986 года - июнь 1990 года |
The Sudan has already been admitted (May 2005) and all the other concerned countries send observers to meetings of the Commission. |
Судан уже был принят в число государств-членов (май 2005 года), а все другие заинтересованные страны направляют на заседания Комиссии своих наблюдателей. |
UNOPS and the other implementing partners did have a draft internal control document, but it was under discussion as of May 2004. |
ЮНОПС и другие партнеры по осуществлению подготовили проект документа, посвященного внутреннему контролю, однако по состоянию на май 2004 года этот документ еще обсуждался. |
More importantly, France's industrial productivity jumped from 76 to 100 (base=1929) from October 1938 to May 1939. |
Более важен тот факт, что промышленное производство Франции подскочило от 76 % до 100 % (за эталон принят уровень 1929 г.) с октября 1938 по май 1939. |
Lindelof wrote a Rip Hunter story for Time Warp No. 1 (May 2013) which was drawn by Jeff Lemire and published by Vertigo. |
Линделоф написал сюжет про Рипа Хантера для «Time Warp» No. 1 (май 2013), который был нарисован Джеффом Лемайром и опубликован издательством Vertigo. |
From April 1935 until May 1950, the company was the sponsor for the Fibber McGee and Molly radio show, officially known as The Johnson Wax Program. |
С апреля 1935 по май 1950 года компания Джонсонов спонсировала радиошоу Фиббер МакГи и Молли (англ. Fibber McGee & Molly), известное как «Программа Johnson Wax». |
Nikolai Karachentsov began to act in cinema in 1967: the first films with his participation were Strokes to the Portrait of Vladimir Lenin, And Again May. |
В кино Николай Караченцов начал сниматься в 1967 году: первыми фильмами с его участием стали «Штрихи к портрету В. И. Ленина», «... И снова май». |
As of May 2017 he is estimated by Forbes to have a net worth of $3.6 billion and is the 14th richest person in Japan. |
По состоянию на май 2017 года, по оценкам Forbes, он имеет чистую стоимость активов в 3,6 миллиарда долларов и является 14-м богатейшим человеком в Японии. |
As of May 2009, the International Shark Attack File lists six attacks attributable to the silky shark, three of them unprovoked and none fatal. |
По состоянию на май 2009 года в списке International Shark Attack File перечислены шесть нападений, приписываемых шёлковым акулам, три из них были неспровоцированными и ни одно не имело летального исхода. |
Meanwhile, theater chain owner Isadore Schlesinger purchased the UK rights to Phonofilm and released short films of British music hall performers from September 1926 to May 1929. |
Между тем, владелец сети кинотеатров Великобритании Шлезингер приобрёл права на «Фонофильм», и с сентября 1926 г. по май 1929 г. выпускал короткометражные музыкальные фильмы британских исполнителей. |
In May 2009, the schedule for Tukwila, its follow-on, was revised again, with release to OEMs planned for the first quarter of 2010. |
На май 2009 года был запланирован выпуск Tukwila, его наследника, но дата была снова исправлена выпуском версии для сборщиков систем, планируемым на первый квартал 2010 года. |
Frigga first appeared in Journey into Mystery #92 (May 1963), and was adapted from mythology by Stan Lee, Robert Bernstein and Joe Sinnott. |
Фригга впервые появилась в «Journey into Mystery Nº 92» (май 1963 года) и была адаптирована из мифологии Стэном Ли, Робертом Бернстеином и Джо Синноттом. |
Sales of the sixth and seventh volumes dropped slightly; however, both were among the top 100 best-selling graphic novels in March and May 2004. |
С выходом шестого и седьмого томов продажи манги пошли на спад; однако оба тома заняли места в списке 100 наиболее продаваемых графических произведений за март и май 2004 года. |
In 1856, he was named chief clerk of the Treasury Department under President Ignacio Comonfort and later secretary of justice (January to May 1857). |
В 1856 году он был назначен главным чиновником министерства финансов при президенте Игнасио Комонфорте, а позже министром юстиции (с января по май 1857 г.). |
The Board selected a sample of five troop-contributing countries at UNAMSIL for which the memoranda of understanding were signed between January and May 2000. |
Комиссия отобрала для проверки пять стран, предоставивших контингенты для МООНСЛ, меморандумы о договоренности с которыми были подписаны в период с января по май 2000 года. |
Other commodity-related meetings held under UNCTAD auspices at Geneva from March to May 1994 dealt with iron ore, tungsten and bauxite. |
На других совещаниях по сырьевым товарам, проведенных под эгидой ЮНКТАД в Женеве с марта по май 1994 года, рассматривались вопросы железной руды, вольфрама и бокситов. |
The Security Council held monthly meetings between October 1992 and May 1993 to examine specific proposals made in "An Agenda for Peace". |
В период с октября 1992 года по май 1993 года Совет Безопасности проводил ежемесячные заседания с целью рассмотрения конкретных предложений, содержащихся в "Повестке дня для мира". |
The United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination recorded 74,000 tons distributed to 78 districts from the signing of the peace agreement through May 1994. |
Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи зафиксировало, что за период с момента подписания соглашения об установлении мира по май 1994 года на места в 78 округов страны было отправлено 74000 тонн продовольствия. |
Likewise, from January 1991 to May 1994 the CNDH lent its support in securing the early release of 84 indigenous prisoners. |
Кроме того, в период с января 1991 года по май 1994 года Национальная комиссия оказала соответствующую помощь в получении права на предварительное освобождение из-под стражи 84 коренных жителей. |
Nevertheless, there have already been two new tests by China as well as the decision of France to conduct nuclear tests between September 1995 and May 1996. |
И тем не менее уже имели место два новых испытания, проведенных Китаем, а также решение Франции о проведении ядерных испытаний с сентября 1995 года по май 1996 года. |
Boyden, Jo and Sara Gibbs, "Vulnerability and Resilience: Perceptions and Responses to Psycho-social Distress in Cambodia", United Kingdom, May 1996. |
Бойден, Джо и Сара Гиббс. "Уязвимость и способность к восстановлению: представления и ответные меры, принимаемые в связи с проблемами социально-психологического характера в Камбодже", Соединенное Королевство, май 1996 года. |
UNEP continued convening a Group of Experts on Liability and Compensation for Environmental Damage Arising from Military Activities (Geneva, September 1995, and London, May 1996). |
ЮНЕП продолжала созывать сессии Группы экспертов по вопросам ответственности за экологический ущерб, являющийся результатом военной деятельности, и его возмещение (сентябрь 1995 года, Женева, и май 1996 года, Лондон). |