Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
A representative of Kazakhstan reported that Almaty was the most polluted city in Kazakhstan, that 80 per cent of that pollution came from road transport and that only 25 per cent of all trips in the city were undertaken by public transport. Представитель Казахстана сообщил, что Алматы - самый загрязненный город Казахстана, а источником 80% этого загрязнения является дорожный транспорт, и только 25% всех поездок в городе осуществляется на общественном транспорте.
Those are the Nur Otan Party (82.20%), the Democratic Party of Kazakhstan "AK Zhol" (7.18%), the Communist People's Party of Kazakhstan (CPPK) (7.14%). Это: партия «Нұр Отан» (82,20 %), Демократическая партия Казахстана «Ак жол» (7,18 %), Коммунистическая народная партия Казахстана (7,14 %).
Besides, in this season the team for the third time won the Cup of Kazakhstan and became the runner-up Championship of Kazakhstan, having lagged behind the champion of "Kairat" on 1 point. Кроме того, в этом сезоне команда в третий раз выиграла Кубок Казахстана и стала серебряным призёром Чемпионата Казахстана, отстав от чемпиона «Кайрата» на 1 очко.
The Forestry Committee in Kazakhstan has set up a working group to develop a full forestry strategy, Kazakhstan's Forest sector Development Program 2020, which will outline how forestry can be developed in a way that is linked to the green economy principles. Комитет по лесному хозяйству Казахстана создал рабочую группу для разработки комплексной стратегии развития лесного хозяйства, Программу развития лесного сектора Казахстана на период до 2020 года, в которой будут изложены направления развития лесного хозяйства в соответствии с принципами "зеленой" экономики.
The Government of Kazakhstan requested a study on regulatory and procedural barriers to trade in the Customs Union of Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation and requested that the secretariat develop a proposal to undertake this work subject to the availability of extra-budgetary funding. Правительство Казахстана обратилось с просьбой о проведении исследования по регулятивным и процедурным препятствиям на пути торговли в Таможенном союзе Беларуси, Казахстана и Российской Федерации и просило секретариат разработать предложение о проведении этой работы при наличии внебюджетного финансирования.
The refinery at Pavlodar is supplied mainly by crude oil from western Siberia; the Atyrau Refinery runs solely on domestic crude from the western region of Kazakhstan; and the Shymkent refinery currently uses oil from the southern region of Kazakhstan. НПЗ в Павлодаре получает сырую нефть, главным образом, из западной Сибири, АНПЗ работает исключительно на отечественной нефти из западного региона Казахстана, а НПЗ в Шымкенте в настоящее время использует нефть из южных районов Казахстана.
Pursuant to a presidential decree of 1 March 1995 on the establishment of the People's Assembly of Kazakhstan, this consultative and advisory body was established under the Office of the President to ensure inter-ethnic harmony in Kazakhstan. Указом Президента Республики Казахстан от 1 марта 1995 года "Об образовании Ассамблеи народов Казахстана" создан консультативно - совещательный орган при Президенте Республики Казахстан по вопросам обеспечения межэтнического согласия в стране.
Two high-level subregional policy dialogues were held in Yogyakarta, Indonesia, and Almaty, Kazakhstan, hosted by the finance ministry and central bank of Indonesia and the central bank of Kazakhstan, respectively. Два субрегиональных политических диалога высокого уровня были проведены в Джокьякарте, Индонезия, и Алмате, Казахстан, при поддержке министерства финансов и центрального банка Индонезии и центрального банка Казахстана, соответственно.
The Government of Kazakhstan and the United Nations country team, headed by the United Nations Development Programme resident coordinator in Kazakhstan, have jointly initiated a series of consultations with the country's main international partners. Правительство Казахстана вместе со страновой группой Организации Объединенных Наций, возглавляемой координатором-резидентом Программы развития Организации Объединенных Наций в Казахстане, провели серию консультаций с основными международными партнерами нашей страны.
Mr. Sarsenov also takes an active part in the development of boxing in Kazakhstan; led the development of the new Charter and structure of the Kazakhstan Boxing Federation to bring it to conformity with the AIBA requirements (2008). Сарсенов Д.Ж. принимает деятельное участие в развитии казахстанского бокса, руководил разработкой нового устава и структуры Федерации бокса Казахстана для приведения его в соответствие с требованиями AIBA (2008).
The National Museum of Kazakhstan is composed of the following halls: Hall of Astana, Hall of Independent Kazakhstan, Hall of Gold, Hall of Ancient and Medieval History, the Hall of History, Ethnography Hall, Halls of Modern Art. Национальный музей Республики Казахстан имеет в своем составе следующие залы: Зал Астаны, Зал Независимого Казахстана, Залы золота, Зал древней и средневековой истории, Зал истории, Зал этнографии, Залы современного искусства.
The national team of Kazakhstan in the Championship of Asia (Malaysia) for the first time for all history of the Kazakhstan five-a-side becomes the bronze medalist, and in 2000 - the runner-up (Thailand). Сборная Казахстана на Чемпионате Азии (Малайзия) впервые за всю историю казахстанского мини-футбола становится бронзовым призёром, а в 2000 году - серебряным призёром (Таиланд).
Currently there are 25 agencies and foundations operating in Kazakhstan which have been officially licensed in their home countries, in Kazakh embassies in their countries or in their countries' embassies in Kazakhstan, and have been registered by the Ministry of Internal Affairs. В настоящее время в Казахстане работает 25 агентств и фондов, которые получили государственную лицензию в своей стране, в посольстве Казахстана в этой стране и посольстве той страны в Казахстане, прошли легализацию в МИДе.
The President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, expressed his thanks to the leaders and people of Kazakhstan for their warm welcome and invited the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, to make a State visit to the Russian Federation. Президент Российской Федерации Б.Н. Ельцин выразил признательность руководству и народу Казахстана за оказанный теплый прием и пригласил Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева посетить Российскую Федерацию с государственным визитом.
In November 2004, on the invitation of the Government of Kazakhstan, UNECE and the OSCE Centre in Almaty organized a Forum on "Public-Private Cooperation in Industrial Restructuring" in Almaty, Kazakhstan. В ноябре 2004 года по приглашению правительства Казахстана ЕЭК ООН и Центр ОБСЕ в Алма-Ате провели в Алма-Ате форум на тему "Сотрудничество государства и частного сектора в ходе реструктуризации промышленности".
The legal system includes Kazakhstan's international legal obligations, the Constitution, the Voluntary Associations Act, the Political Parties Act, the Mass Media Act, the Culture Act, the Citizenship Act and the Assembly of the People of Kazakhstan Act. Правовая система включает в себя международно-правовые обязательства Казахстана, Конституцию, закон об общественных объединениях, закон о политических партиях, закон о средствах массовой информации, закон о культуре, закон о гражданстве и закон об Ассамблее народа Казахстана.
Letter dated 3 November 2008 from Kazakhstan addressed to the Executive Secretary of the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change on information on voluntary quantitative commitments for Kazakhstan for the period 2008 - 2012 Письмо Казахстана от З ноября 2008 года Исполнительному секретарю секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в отношении информации о добровольных количественных обязательствах для Казахстана на период 20082012 годов
Mrs. Aitimova (Kazakhstan): First of all, the delegation of Kazakhstan would like to thank the President for continuing the discussion of the revitalization of the General Assembly within the framework of the Assembly's sixty-fourth session. Г-жа Айтимова (Казахстан) (говорит по-английски): Прежде всего, делегация Казахстана хотела бы поблагодарить Председателя за продолжающееся на шестьдесят четвертой сессии Ассамблеи обсуждение вопроса об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
In his Message to the People of Kazakhstan entitled "A new Kazakhstan in a new world" delivered in February this year, the President noted that the implementation of the Programme was 30 per cent ahead of schedule. В Послании Президента Республики Казахстан народу Казахстана "Новый Казахстан в новом мире", прозвучавшем в феврале этого года, отмечено, что реализация Госпрограммы идет с опережением на 30%.
An advisory body on issues of inter-ethnic harmony in the country, headed by the President of Kazakhstan, was set up by the Presidential Decree of 1 March 1995 on the establishment of the Assembly of the Peoples of Kazakhstan. Указом Президента Республики Казахстан от 1 марта 1995 года "Об образовании Ассамблеи народов Казахстана" создан консультативно-совещательный орган при Президенте Республики Казахстан по вопросам обеспечения межэтнического согласия в стране.
In January 2010, a new Law on Refugees came into force in Kazakhstan, requiring all asylum seekers, as well as mandate refugees recognized by UNHCR, to register with the Government of Kazakhstan and no longer with UNHCR. В январе 2010 года в Казахстане вступил в силу новый Закон о беженцах, обязывающий всех просителей убежища, а также всех признанных УВКБ подмандатных беженцев регистрироваться в государственных органах Казахстана, а не в УВКБ.
A representative of Kazakhstan had attended the fifty-second meeting of the Committee to discuss the situation, and under the draft decision Kazakhstan committed to return to compliance with the Protocol's HCFC consumption control measures in 2016 and methyl bromide control measures in 2015. Представитель Казахстана принял участие в пятьдесят втором совещании Комитета для обсуждения сложившейся ситуации, и согласно этому проекту решения Казахстан обязался вернуться в режим соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования потребления ГХФУ в 2016 году и мер регулирования бромистого метила в 2015 году.
"Law - normative future of Kazakhstan", proceedings of an international scientific-practical conference dedicated to the 20th anniversary of the Institute of Legislation of Kazakhstan, Astana, 31 May 2013. "Законодательное будущее Казахстана", материалы международной научно-практической конференции, посвященной 20-летию Института законодательства Республики Казахстан, Астана, 31 мая 2013 года
20 November 2012: Kazakhstan International Bureau for Human Rights and Rule of Law; International Foundation for Protection of Freedom of Speech "Adil Soz"; Almaty Helsinki Committee; Children Foundation of Kazakhstan; Committee of Public Defence; Public Association Feminist League; CCPR Centre. 20 ноября 2012 года - Казахстанское международное бюро по правам человека и соблюдению законности; Международный фонд защиты свободы слова "Адил соз"; Хельсинкский комитет в Алматы; Детский фонд Казахстана; Комитет государственной защиты; общественная организация "Феминистская лига"; Центр КГПП.
Internews Kazakhstan in order to foster independent media in Kazakhstan works on the projects including trainings for media professionals, legal assistance, informational support, Global Internet Policy Initiative (GIPI), TV program production projects and the Program of Small Grants for mass media. "Internews Kazakhstan" реализует проекты по поддержке независимых СМИ Казахстана, включающие образовательные проекты, проекты юридической и информационной поддержки СМИ, проект Глобальной Инициативы по Политике Интернет (GIPI), проекты по производству телепрограмм и программу малых грантов для СМИ.