| More recently, His Holiness told the young people of Kazakhstan: "Know that you are called to be the builders of a better world. | Недавно Его Святейшество говорил, обращаясь к молодежи Казахстана: «Знайте, что вы призваны быть строителями лучшего мира. |
| It is also a great honour for me to address this representative forum and to present the position of Kazakhstan on arms control and disarmament issues. | Для меня также большая честь выступить перед столь авторитетным форумом и представить позицию Казахстана по вопросам контроля над вооружениями и разоружения. |
| Attending those schools were also students who were government grant holders of Polish origin from different countries in Central and Eastern Europe and Kazakhstan. | Занятия в этих школах также посещали учащиеся польского происхождения из разных стран Центральной и Восточной Европы и Казахстана, получившие правительственные гранты. |
| For creation of IT-solutions in our disposal there is a big assortment of the equipment, a wide range of computer equipment, unique manufacture capacities for Kazakhstan. | Для создания IT-решений в нашем распоряжении находится большой ассортимент оборудования, широкая линейка компьютерной техники, уникальные для Казахстана производственные мощности. |
| She performed in the British "Cadogan Hall" with the London Philharmonic Orchestra in a concert dedicated to the 15th anniversary of Kazakhstan's independence. | Выступала в британском «Кадоган-холле» с Лондонским филармоническим оркестром в концерте, посвященном 15-летию независимости Казахстана. |
| During 1998-2000, he worked as an employee of Center for Political Research, Kazakhstan Development Institute, deputy director in the Institute of Russia and China. | В 1998-2000 годах работал сотрудником Центра политических исследований Института развития Казахстана, заместителем директора Института России и Китая. |
| In 1999, Osipenko moved from his native Kazakhstan to the city of Rossosh, settling on the market to sell products to other vendors. | В 1999 году переехал из Казахстана в город Россошь Воронежской области, устроился на рынке продавать продукты другим продавцам. |
| In the first year of existence, the national team of Uzbekistan held matches only with the teams of Tajikistan, Turkmenistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan. | В первый год существования сборная Узбекистана проводила матчи только со сборными Таджикистана, Туркмении, Казахстана и Киргизии. |
| Commercialisation units at the Institutes in Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan created with the CNCP support are to become important for the successful economic development of the institutes. | Подразделения по коммерциализации в институтах Казахстана, Украины, Узбекистана создаваемые при поддержке CNCP должны стать центрами успешного экономического развития институтов. |
| The dinner was attended by representatives from 6 East European countries: Russia, Ukraine, Kazakhstan, Azerbaijan, Latvia and Estonia. | В собрании приняли участие представители 6 стран: России, Украины, Казахстана, Азербайджана, Латвии и Эстонии. |
| Caspian Sea in the east incorporated with Aral, through him and steppes of Kazakhstan left in Scythian Ocean on a place of West Siberian plain. | Каспийское море на востоке соединялось с Аралом, через него и степи Казахстана выходило в Скифский океан на месте Западно-Сибирской равнины. |
| Cultural carrot of Asia origin is cultivated in republics of Central Asia, on the south of Kazakhstan, in Transcaucasia. | Культурная морковь азиатского происхождения культивируется в республиках Средней Азии, на юге Казахстана, в республиках Закавказья. |
| Compatibility of integration processes in the European Union and in the course of creation of the Single Economic Space with the participation of Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine. | Совместимость интеграционных процессов в Европейском Союзе и формирования Единого экономического пространства с участием Белоруссии, Казахстана, Российской Федерации и Украины. |
| implementation and technical support of banks equipments in the territories of Armenia, Georgia, Kazakhstan and Russia. | реализация и техническое обслуживание банковского оборудования на территории Армении, Грузии, Казахстана и России. |
| Minors who commit offences and are deprived of their liberty serve their sentences in one of Kazakhstan's four young offenders' institutions. | Несовершеннолетние, совершившие преступления и привлеченные к лишению свободы, отбывают наказание в четырех воспитательных колониях, существующих на территории Казахстана. |
| From 1963 until 1986 - a Deputy of the Supreme Soviet of Kazakh SSR continuously and elected to the Central Committee of the Communist Party of Kazakhstan. | С 1963 по 1986 годы беспрерывно являлся депутатом Верховного Совета Казахской ССР и избирался в Центральный Комитет Коммунистической Партии Казахстана. |
| Poland and Kazakhstan have a shared history rooted in the mass deportation of ethnic Poles to the former Kazakh Soviet Socialist Republic of the Soviet Union. | Взаимоотношения Польши и Казахстана начинаются с момента массовых депортаций этнических поляков на территорию Казахской ССР, в СССР. |
| Of the 342 species of vertebrate, 22 are endangered and are listed in the Red Book of Kazakhstan. | Из 342 видов позвоночных 22 занесены в Красную книгу Казахстана. |
| Match judged famous Italian referee Pierluigi Collina, the symbolic first blow at the ball under his whistle struck the President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev. | Матч судил известный итальянский арбитр Пьерлуиджи Коллина, символический первый удар по мячу под его свисток нанёс президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. |
| 2001 - Leaders of the People's Republic of China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan formed the Shanghai Cooperation Organisation. | 2001 - лидерами Китая, России, Казахстана, Таджикистана, Киргизии и Узбекистана основана Шанхайская организация сотрудничества. |
| Another large runoff system forms the Chui River, which arises in northern Kyrgyzstan, then flows northwest and disappears into the deserts of southern Kazakhstan. | Еще одна крупная система стока образует реку Чуй, которая возникает на севере Кыргызстана, затем течет на северо-запад и исчезает в пустынях Южного Казахстана. |
| In a season 2003-2004 "Tulpar" wins silver again and for the first time in the history of club becomes the cup winner of Kazakhstan. | В сезоне 2003-2004 «Тулпар» вновь завоевывает серебро и впервые в истории клуба становится обладателем Кубка Казахстана. |
| The Eurasian Economic Club of Scientists Association was established on June 27, 2008, by Kazakhstan's Ministry of Economy and Budget Planning and the Economic Research Institute. | Евразийский экономический клуб ученых Ассоциации был создан 27 июня 2008 года Министерством экономики и бюджетного планирования Казахстана и Экономическим научно-исследовательским институтом. |
| By the end of December 2016, coverage of the 4G/LTE network from Kcell reached 35% of population of Kazakhstan. | К концу декабря 2016 года охват сети 4G/LTE от «Кселл» достиг 35% населения Казахстана. |
| The range of the Moroccan locust extends from the Canary Islands and Madeira in the west to Kazakhstan and Afghanistan in the east. | Ареал мароккской саранчи простирается от Канарских островов и Мадейры на западе до Казахстана и Афганистана на востоке. |