Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
With the support of UNDP, a programme coordination unit was established to coordinate the preparations for the Conference on behalf of the Government of Kazakhstan and UNDP. При поддержке ПРООН была создана группа по координации программы для координации подготовки к Конференции от имени правительства Казахстана и ПРООН.
An accomplice of Victor Bout, a Russian citizen named Oleg Grigorovich Orlov, is the subject of a government investigation in Kazakhstan into the smuggling of two Mi-8T helicopters out of the country. Правительство Казахстана проводит расследование в связи с незаконным вывозом из страны двух вертолетов «Ми-8Т», в котором участвовал сообщник Виктора Бута российский гражданин Олег Григорьевич Орлов.
According to the Government of Kazakhstan, Orlov is active in the arms markets of the Confederation of Independent States, Syria, Sri Lanka, Pakistan, North Korea and certain African countries, including Eritrea. По заявлению правительства Казахстана, Орлов является активным торговцем на рынках оружия Содружества Независимых Государств, Сирии, Шри-Ланки, Пакистана, Северной Кореи и некоторых африканских государств, включая Эритрею.
He informed the Committee of requests for observer status from Armenia, Burundi, Cambodia, Croatia, Estonia, Gabon, Kazakhstan, Luxembourg, Sierra Leone and Viet Nam. Он проинформировал Комитет о просьбах предоставить статус наблюдателя, поступивших от Армении, Бурунди, Вьетнама, Габона, Казахстана, Камбоджи, Люксембурга, Сьерра-Леоне, Хорватии и Эстонии.
It should be noted that in 2000-2001 there was a significant increase in the demand for fuel coal from Kazakhstan in the Russian Federation, and Russian metallurgical enterprises are renewing agreements for the delivery of Karaganda coking coal. Необходимо отметить, что в 2000-2001 годах в Российской Федерации наблюдается значительное повышение спроса на энергетический уголь Казахстана, металлургическими предприятиями России возобновляются договора на поставку карагандинского коксующегося угля.
As in many cities of Kazakhstan, in Astana, gas supply with consumers of dwelling sector for 98,5% implements with liquid gas through gas fill station. Как и во многих городах Казахстана, в Астане газоснабжение потребителей жилищного сектора на 98,5% обеспечивается за счет жидкого газа, поставляемого газонаполнительной станцией.
In addition, on 10 September 1998, a court ruling in Almaty awarded sizeable compensation to the head of the government-funded Kazakhstan television channel in his libel suit against the newspaper Dat, which reportedly frequently published articles on the Government. Кроме того, 10 сентября 1998 года в соответствии с вынесенным в Алма-Ате судебным решением была присуждена значительная компенсация главе финансируемого правительством Казахстана телевизионного канала по предъявленному им иску по факту клеветы к газете "Дат", которая, как сообщалось, часто публиковала посвященные правительству статьи.
In July 2004, Russia joined three other States - Belarus, Kazakhstan and Ukraine - in ratifying the Agreement on Adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. В июле 2004 года Россия стала четвертым, после Беларуси, Казахстана и Украины, государством, ратифицировавшим Соглашение об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The purpose of the summit meeting, in which the Presidents of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan participated, was to discuss a long-term mutual security plan. Целью этой встречи на высшем уровне, в которой участвовали президенты Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации и Таджикистана, было обсуждение долгосрочного плана взаимной безопасности.
In conclusion, I would like to reiterate Kazakhstan's commitment to the United Nations reform process with a view to ensuring a safer and just world order. В завершение я хотел бы вновь заявить о приверженности Казахстана процессу реформирования Организации Объединенных Наций в целях создания более безопасного и справедливого мирового порядка.
The leaders of Belarus, Kazakhstan, Ukraine and his own country had just signed documents concerning the establishment of a common Economic Space which was designed, among other things, to better coordinate efforts during the process of accession to WTO. Лидеры Беларуси, Казахстана, Украины и России недавно подписали документы о создании единого экономического пространства, призванного, в частности, улучшить координирование усилий в рамках процесса вступления в ВТО.
The Committee on Forestry and Hunting of the Ministry of Agriculture plans to start developing an electronic database on the status of wild animals in Kazakhstan in 2009. В 2009 г. Комитет лесного и охотничьего хозяйства Министерства сельского хозяйства планирует начать разработку электронной базы данных по состоянию фауны Казахстана.
Round table on the theme "Interethnic and interreligious accord: Sharing the experience of Kazakhstan", under agenda item 44 of the General Assembly «Круглый стол» по теме «Межэтническое и межрелигиозное согласие: опыт Казахстана» по пункту 44 повестки дня Генеральной Ассамблеи
The Committee continued its general debate with statements by the representatives of China, Thailand, France, Kazakhstan, India, Colombia, the United States, Cuba, Jamaica and Australia. Комитет продолжил свои общие прения и заслушал заявления представителей Китая, Таиланда, Франции, Казахстана, Индии, Колумбии, Соединенных Штатов, Кубы, Ямайки и Австралии.
During the parliamentary hearings on a strategy for the sustainable growth of Kazakhstan's competiveness, on 27 April 2007 the question of reducing the indicators of emissions into the environment per unit of gross domestic product was discussed. В ходе парламентских слушаний "Стратегия устойчивого роста конкурентоспособности Казахстана"27 апреля 2007 года обсуждали вопрос о снижении показателей эмиссий в окружающую среду в расчете на единицу ВВП.
The activity of foreign nationals and firms in the territory of Kazakhstan is being monitored to check on their possible involvement in illegal trading in nuclear and radioactive materials and dual-use items and technology. В том числе осуществляется проверка деятельности на территории Казахстана иностранных граждан и фирм на предмет их возможной причастности к незаконному обороту ядерных и радиоактивных материалов, продукции и технологий двойного назначения.
Mr. Ling (Belarus), speaking also on behalf of Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, said that transnational crime threatened the stability and prosperity of all States without exception. Г-н Линг (Беларусь), выступая также от имени Азербайджана, Армении, Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации и Таджикистана, говорит, что международная преступность представляет собой угрозу стабильности и процветанию всех государств без исключения.
In this regard, the delegation of Kazakhstan commends the Secretary-General for his determination to breathe new life and inject renewed confidence into a strengthened United Nations that is effective, efficient, coherent and accountable. В этой связи делегация Казахстана высоко оценивает решимость Генерального секретаря вдохнуть новую жизнь и новую уверенность в укрепленную Организацию Объединенных Наций, которая будет эффективной и действенной, слаженной и подотчетной.
A new section, "Expected outcome from the Strategy", has been added: the outcome simply could not be tracked without "Men and Women in Kazakhstan". В документ введен специальный раздел «Ожидаемые результаты от реализации Стратегии», отслеживать которые будет просто невозможно без сборника «Женщины и мужчины Казахстана».
In all such cases the minor is not held criminally liable, and the Supreme Court of Kazakhstan has standard rules on judicial practice in cases involving offences by minors to ensure the safeguarding of their rights. Во всех таких случаях несовершеннолетние лица не подлежат уголовной ответственности, и Верховный суд Казахстана разработал стандартные правила практики судопроизводства по делам в связи с правонарушениями несовершеннолетних в целях обеспечения гарантий осуществления их прав.
Mr. B. Libert (ECE secretariat) described two ECE project proposals for implementation of the Convention and its protocols, responding to a request from Kazakhstan. Г-н Б. Либерт (секретариат ЕЭК) в ответ на просьбу Казахстана сообщил о двух предложениях ЕЭК по проектам, касающимся осуществления Конвенции и ее протоколов.
The International Cooperative Programmes and the Task Force on Health have a record of participation via one or the other mode in the past few years from the following countries: Belarus, Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine. Международные совместные программы и Целевая группа по аспектам воздействия на здоровье человека отмечают участие в том или ином режиме в этой деятельности в течение нескольких прошедших лет следующих стран: Беларуси, Казахстана, Республики Молдова, Российской Федерации и Украины.
Given current climate trends and decreasing discharge, the diversion of water from this river in Chinese territory could have disastrous consequences for the economy and environment of Kazakhstan and the Russian Federation. Забор воды на территории КНР, при современных климатических тенденциях и снижении стока, может иметь катастрофические последствия для экономики и экологии Казахстана и России.
The basin, shared by Kazakhstan and Kyrgyzstan, covers an area of 62,500 km2; the mountainous part of the basin stretches over an area of 38,400 km2. Бассейн реки Чу, находящийся на территории Казахстана и Кыргызстана, охватывает площадь 62500 км2; горная часть этого бассейна составляет 38400 км2.
In FY 2005, 8 officials from Kazakhstan, Mongolia, Nepal, and Sri Lanka participated in the course held in October 2005. В 2005 финансовом году в курсах, которые были организованы в октябре 2005 года, приняли участие 8 чиновников из Казахстана, Монголии, Непала и Шри-Ланки.